|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Nach+mir+Sintflut+Nach+uns+Sintflut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nach+mir+Sintflut+Nach+uns+Sintflut in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Nach mir Sintflut Nach uns Sintflut

Übersetzung 151 - 200 von 1352  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Á föstudögum er alltaf fiskur hjá okkur.Freitags gibt es bei uns immer Fisch.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Njótum þessarar löngu helgar til fulls.Lass uns das lange Wochenende voll auskosten.
Við skulum okkur kaffibolla saman.Lass uns eine Tasse Kaffee zusammen trinken.
Langar þig ganga með okkur smá spöl?Möchtest du ein Stück mit uns gehen?
Hún lét undir höfuð leggjast upplýsa okkur.Sie hat es unterlassen, uns zu informieren.
trúarbr. heldur frelsa oss frá illusondern erlöse uns von dem Bösen [Vaterunser]
trúarbr. Og eigi leið þú oss í freistni.Und führe uns nicht in Versuchung. [Vaterunser]
trúarbr. Gef oss í dag vort daglegt brauð.Unser tägliches Brot gib uns heute. [Vaterunser]
Ef þau vildu það, gætu þau hjálpað okkur.Wenn sie wollten, könnten sie uns helfen.
Við ákváðum kýla á utanlandsferðina.Wir entschlossen uns kurzfristig zu der Auslandsreise.
Við munum enn þá eftir þessari ferð.Wir erinnern uns noch an diese Reise.
Okkur leiddist hræðilega í bíóinu.Wir haben uns im Kino fürchterlich gelangweilt.
Við mátum fjarlægðina rangt.Wir haben uns in der Entfernung verschätzt.
Okkur hefur sinnast við nágrannana.Wir haben uns mit den Nachbarn verkracht.
Við höfum skuldbundið okkur til gera þetta.Wir haben uns verpflichtet, das zu tun.
Við höfum komið okkur saman um hann sæki okkur.Wir haben vereinbart, dass er uns abholt.
Við létum berast með straumnum.Wir ließen uns von der Strömung treiben.
Við verðum hugsa út gjöf við hæfi.Wir müssen uns ein passendes Geschenk ausdenken.
Við þurftum hlusta á þetta bull ár og síð.Wir mussten uns diesen Quatsch ständig anhören.
Við þurftum berjast hart fyrir þessum sigri.Wir mussten uns diesen Sieg schwer erkämpfen.
eigum við skilið kaffihlé.Wir nehmen uns jetzt eine wohlverdiente Kaffeepause.
Við skiptumst á við vinnuna.Wir wechseln uns bei der Arbeit ab.
Við vitum ekki hvaða örlög bíða okkar.Wir wissen nicht, welches Schicksal uns erwartet.
ljúka e-u lið fyrir liðetw. abarbeiten [der Reihe nach erledigen]
fara út með e-ðetw. rausbringen [ugs.] [nach draußen bringen]
ásækja e-n [e-ð ásækir e-n] [hugsanir]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
leita á huga e-s [e-ð leitar á huga e-s]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
hífa e-n/e-ð uppjdn./etw. heraufziehen [nach oben ziehen]
kippa e-m/e-u til baka [talm.]jdn./etw. zurückziehen [nach hinten ziehen]
slota [e-u slotar]nachlassen [Regen usw.] [etw. lässt nach]
líffærafr. frambeygja {kv}Anteflexion {f} [Beugung (einer Struktur) nach vorne]
landbún. læknisfr. broddskita {kv}Durchfall {m} [beim Lamm nach der Erstmilch]
mat. milliréttur {k}Entrée {n} [erster Gang nach der Suppe]
strjúpi {k}Halsstumpf {m} [nach dem Abschlagen des Kopfes]
Við svissnesku landamærin var okkur hleypt í gegn án eftirlits.An der Schweizer Grenze winkte man uns durch.
Örlögin höguðu því þannig okkur hlotnaðist óvænt gæfa.Das Schicksal hat uns ein unerwartetes Glück beschieden.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir ánna.Der Fährmann hat uns über den Fluss übergesetzt.
Fiskimaður ferjaði okkur yfir á hinn bakkann.Ein Fischer setzte uns ans andere Ufer über.
Hann kom mjög vingjarnlega fram við okkur.Er hat sich uns gegenüber sehr freundlich gezeigt.
Strangar reglur voru settar fyrir þessa æfingu.Für dieses Training wurden uns strikte Regeln vorgegeben.
Svo framarlega sem þið þarfnist okkar, þá hjálpum við sjálfsögðu til.Insofern ihr uns braucht, helfen wir natürlich mit.
Getur þú lýst fyrir okkur hvað hefur gerst?Können Sie uns beschreiben, wie das passiert ist?
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Okkur var ekki hleypt inn á diskótekið.Man ließ uns nicht in die Diskothek hinein.
Bróðir minn og ég deildum herberginu.Mein Bruder und ich teilten uns ein Zimmer.
Við þessa niðurstöðu getum við ekki sætt okkur.Mit diesem Ergebnis können wir uns nicht zufriedengeben.
Við þurfum enn um sinn fást við þetta málefni.Mit diesem Thema müssen wir uns noch befassen.
Hugrekki hans ætti vera okkur öllum til fyrirmyndar.Sein Mut sollte uns allen ein Beispiel sein.
Þrátt fyrir þennan ágreining tók hún okkur vinsamlega eins og alltaf.Trotz dieser Meinungsverschiedenheiten begegnete sie uns unverändert freundlich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Nach%2Bmir%2BSintflut%2BNach%2Buns%2BSintflut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung