|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Nach dem Skandal ist der Minister erledigt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nach dem Skandal ist der Minister erledigt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Nach dem Skandal ist der Minister erledigt

Übersetzung 1 - 50 von 5999  >>

IsländischDeutsch
Eftir hneykslið er ráðherran búinn vera.Nach dem Skandal ist der Minister erledigt.
Teilweise Übereinstimmung
Stjórnin neitar því ráðherran flæktur í hneykslismál.Die Regierung dementiert, dass der Minister in einen Skandal verwickelt ist.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
Ráðherrann sagði af sér.Der Minister ist zurückgetreten.
Fréttamaðurinn tekur viðtal við ráðherrann.Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister.
Hún er brjálæðislega hrifin af deildarstjóranum.Sie ist verrückt nach dem Abteilungsleiter.
Eftir útlitinu dæma þá er vélin biluð.Dem Augenschein nach ist die Maschine defekt.
Eftir fráfall manns síns er hún orðin ákaflega einmana.Nach dem Tod ihres Mannes ist sie völlig vereinsamt.
Henni er brugðið eftir fráfall föður síns.Nach dem Tod ihres Vaters ist sie völlig durcheinander.
Á eftir vetrinum kemur vorið.Nach dem Winter kommt der Frühling.
Hann spurði um merkingu dæmisögunnar.Er fragte nach dem Sinn der Fabel.
róta í handtöskunni eftir lyklinumin der Handtasche nach dem Schlüssel fummeln
Eftir svipbrigðum hans dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Eftir fall múrsins gerðust hlutirnir hratt.Nach dem Fall der Mauer überschlugen sich die Ereignisse.
Er þetta rétta leiðin til ...?Ist das der richtige Weg nach ...?
Froskurinn breyttist í prins eftir kossinn.Der Frosch verwandelte sich nach dem Kuss in einen Prinzen.
Eftir óveðrið óx áin og varð beljandi stórfljóti.Nach dem Unwetter schwoll der Fluss zu einem reißenden Strom.
Hún er klædd samkvæmt nýjustu tísku.Sie ist nach der neuesten Mode gekleidet.
Fanginn er flúinn úr fangelsinu.Der Gefangene ist aus dem Gefängnis entwichen.
Ræðumaðurinn hélt áfram með erindið.Der Redner ist mit dem Vortrag fortgefahren.
Sá, sem þú talar um, er vinur minn.Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
Eftir fimmtu umferð er hann enn í þriðja sæti.Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz.
Öll dagblöðin greindu frá hneykslinu.Alle Tageszeitungen berichteten von dem Skandal.
Hvað finnst þér svona merkilegt við þessa mynd? Hún er hundleiðinleg!Was findest du nur an dem Film? Der ist doch langweilig!
Það er líklegt lykillinn hafi týnst á göngunni.Es ist zu vermuten, dass der Schlüssel auf dem Spaziergang verloren gegangen ist.
Málinu er lokið af minni hálfu.Die Sache ist für mich erledigt.
Málið er afgreitt fyrir mig.Das Thema ist für mich erledigt. [ugs.]
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Hún sýndi ráðherranum vanvirðingu.Sie zeigte Respektlosigkeit gegenüber dem Minister.
Málið hefur leysts.Der Fall hat sich erledigt.
Honum var boðin ráðherrastaða í Vín.Er wurde als Minister nach Wien berufen.
Það er alger hneisa hann skuli hafa fengið stöðuna.Es ist ein absoluter Skandal, dass er die Stelle bekommen hat.
Í kjölfar hneykslisins fylgdi afsögn ráðherrans.Auf den Skandal (hin) erfolgte der Rücktritt des Ministers.
Ráðherrann lýsti því yfir ...Der Minister erklärte, dass ...
Ráðherrann hangir á embætti sínu.Der Minister klebt an seinem Amt.
Ráðherrann sjálfur varði ákvörðunina.Der Minister selbst verteidigte den Beschluss.
Manngrúinn baulaði á ráðherrann.Der Minister wurde von der Menge ausgebuht.
Ráðherrann reynir fría sig allri ábyrgð.Der Minister versucht, sich jeder Verantwortung zu entziehen.
Ráðherrann lofaði gera eitthvað í atvinnuleysinu.Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun.
Ráðherrann lofaði gera eitthvað við atvinnuleysinu.Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun.
Á eftir þjófnum!Dem Dieb nach!
eftir því sem maður heyrir {adv}dem Vernehmen nach
af handahófi {adv}nach dem Zufallsprinzip
eftir e-ð var gert opinbert ...nach (dem) Bekanntwerden [+Gen.] ...
fram yfir helgi {adv}bis nach dem Wochenende
hvert á fætur öðrueins nach dem anderen
senda eftir lækninach dem Arzt schicken
kalla eftir þjóninumnach dem Kellner rufen
spyrja til nafnsnach dem Namen fragen
til veðursnach dem Wetter sehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Nach+dem+Skandal+ist+der+Minister+erledigt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.153 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung