|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen

Translation 1 - 50 of 10285  >>

IcelandicGerman
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Partial Matches
Hann færði vinkonu sinni blóm.Er hat seiner Freundin Blumen mitgebracht.
Viðskiptahugmynd hans fór í vaskinn.Er ist mit seiner Geschäftsidee baden gegangen.
Hann sagði skilið við kærustuna sína.Er hat seine Freundin sitzenlassen.
Hann er hjá nýju vinkonu sinni.Er ist bei seiner neuen Freundin.
Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp.Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin.
Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans.Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt.
Hann hefur mjög miklar væntingar og því erfitt gera hann ánægðan.Er hat sehr hohe Ansprüche und ist daher schwer zu befriedigen.
Hann hefur lagt tíma teita baki og helgar sig aðeins fjölskyldunni.Er hat die Zeit der Partys hinter sich gelassen und widmet sich nur noch der Familie.
Hann var látinn gjalda þess í skóla hann var bólóttur.Er wurde in der Schule für seine Pickel gehänselt.
Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt.Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen.
Hans talar ensku. Hann lærði hana í skólanum.Hans spricht Englisch. Er hat es in der Schule gelernt.
Hann var lengi jafna sig aftur eftir hið alvarlega slys.Er hat sich nach dem schweren Unfall nur langsam wieder gefangen.
Hann er bara með seðla í vasanum.Er hat nur Scheine in der Tasche.
Hann er bara skinn og bein.Er ist nur noch Haut und Knochen.
Hann leitar í gömlum skjölum uppruna fjölskyldu sinnar.Er forscht in alten Archiven nach der Herkunft seiner Familie.
Eftir konan yfirgaf hann sekkur hann stöðugt dýpra.Seit seine Frau ihn verlassen hat, verkommt er mehr und mehr.
Það er líklegt lykillinn hafi týnst á göngunni.Es ist zu vermuten, dass der Schlüssel auf dem Spaziergang verloren gegangen ist.
Hann gerði bara ein mistök í brautinni.Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Síðan konan hans lést hefur hann engan andlegan stuðning lengur.Seitdem seine Frau nicht mehr ist, hat er keinen Halt mehr.
Honum leiðist þegar bróðir hans er í skólanum.Er langweilt sich, wenn sein Bruder in der Schule ist.
Aðeins glöggt mat hans á aðstæðum var því þakka ekkert óhapp varð.Nur seiner scharfsichtigen Einschätzung der Situation war es zu verdanken, dass kein Unglück passierte.
Undanfarið hefur hann látið vinnuna reka á reiðanum.In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.
Eftir slysið hætti hann drekka.Nach dem Unfall hat er aufgehört zu trinken.
Hann er með glóðarauga eftir slagsmálin.Er hat nach der Schlägerei ein Veilchen.
Hann svaf hjá henni eftir partíið.Er hat sie nach der Party vernascht.
Lokað var fyrir rafmagnið hjá honum þar sem hann hafði ekki greitt reikninginn.Ihm wurde der Strom gesperrt, weil er seine Rechnung nicht bezahlt hat.
Hann hefur lengi búið einn og hefur gjörsamlega veslast upp á því.Er hat lange einsam gelebt und ist dabei regelrecht verkümmert.
Hann er mikill fróðleiksbrunnur og vel sér um land og þjóð.Er ist eine große Wissensquelle und kennt sein Land und seine Leute gut.
Hvar er fjandans lykillinn? Æ, þarna er hann!Wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? Ach, da ist er ja!
Kærastan hans hjálpaði honum flýja.Seine Freundin hat ihm zur Flucht verholfen.
Hann þarf fyrst um sinn vinna úr skilnaðinum við kærustuna.Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten.
Borðið er talsvert skemmt, það hefur ótal margar rispur.Der Tisch ist ziemlich lädiert, er hat lauter Kratzer.
Hann kvænist á morgun vinkonu sinni til margra ára.Er heiratet morgen seine langjährige Freundin.
Hann reyndi taka fram úr mér í beygjunni.Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
Af hverju var vinkona þín ekki í skólanum?Warum war deine Freundin nicht in der Schule?
Hann rann til og datt kylliflatur.Er rutschte aus und fiel der Länge nach hin.
Eftir svipbrigðum hans dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Eftir brúðkaupið breyttist hann smám saman í harðstjóra.Nach der Hochzeit entwickelte er sich zu einem Tyrannen.
Hann er orðinn níræður og dálítið farinn kalka.Er ist jetzt neunzig und beginnt ein wenig zu verkalken.
Hann er mikið á ferðinni og því oft erfitt í hann.Er ist oft unterwegs und darum meist schwer zu erreichen.
Pelikaninn steypti sér eldsnöggt niður og gómaði fiskinn.Der Pelikan ist blitzschnell hinuntergestoßen und hat den Fisch gefangen. [ugs.]
Hefurðu komist því hvar hann keypti hlutina?Hast du herausbekommen, wo er die Sachen gekauft hat?
Hann fór fyrir klukkutíma síðan.Er ist bereits vor einer Stunde gegangen.
Hann hefur skrópað í skólanum.Er hat die Schule geschwänzt.
Hún fór gangandi.Sie ist zu Fuß gegangen.
Lögreglumaðurinn var fræddur um hvernig hann ætti bregðast við við þessar aðstæður.Der Polizist wurde belehrt, wie er sich in dieser Situation zu verhalten hat.
Það er fullyrt hann farinn til útlanda.Es heißt, dass er ins Ausland gegangen ist.
Ég held hann hafi skroppið út í búð.Ich glaube, er ist in einen Laden gegangen.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Nach+der+Schule+hat+er+nur+seine+Sachen+hingehauen+und+ist+zu+seiner+Freundin+gegangen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.288 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement