|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Nachher gehen wir einkaufen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nachher gehen wir einkaufen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Nachher gehen wir einkaufen

Übersetzung 1 - 50 von 1001  >>

IsländischDeutsch
Á eftir förum við versla.Nachher gehen wir einkaufen.
Teilweise Übereinstimmung
Við erum fara versla núna, vilt þú ekki líka koma með?Wir gehen jetzt einkaufen, willst du nicht auch mit?
fara versla [gera innkaup]einkaufen gehen
fara út í búðeinkaufen gehen
versla [talm.] [að kaupa inn]einkaufen gehen
Ég þarf versla.Ich muss einkaufen gehen.
Förum þangað.Gehen wir dorthin.
Eigum við fara?Sollen wir gehen?
Við förum synda.Wir gehen baden.
Við förum lengra.Wir gehen weiter.
Við skulum fara.Wir wollen gehen.
Hvert förum við?Wohin gehen wir?
Eigum við halda áfram?Gehen wir jetzt weiter?
Við förum okkur ís.Wir gehen Eis essen.
Við förum á kaffihús.Wir gehen ins Café.
Síðdegis förum við synda.Am Nachmittag gehen wir schwimmen.
Förum bara á ströndina.Gehen wir einfach zum Strand.
Við förum gegnum lystigarðinn.Wir gehen durch den Stadtpark.
Við förum á diskótekið.Wir gehen in die Disco.
Við förum út í náttúruna.Wir gehen in die Natur.
Við göngum yfir götuna.Wir gehen über die Straße.
Við þurfum fara í skólann.Wir müssen zur Schule gehen.
Við ætlum fara og kjósa á morgun.Wir wollen morgen wählen gehen.
Það er best við leggjum strax af stað.Am besten gehen wir gleich los.
Síðan göngum við meðfram ánni.Dann gehen wir den Fluss entlang.
Eftir matinn förum við í gönguferð.Nach dem Essen gehen wir spazieren.
Við eigum það til fara í fjallgöngur.Wir gehen hin und wieder bergsteigen.
Við förum saman í kirkju.Wir gehen miteinander in die Kirche.
Við förum yfir í hitt málefnið.Wir gehen zum anderen Thema über.
Okkur langar fara í bíó.Wir möchten gern ins Kino gehen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Annaðhvort förum við í sund eða við förum í gönguferð.Entweder gehen wir schwimmen, oder wir gehen spazieren.
Ég legg til við förum heim núna.Ich schlage vor, wir gehen jetzt nach Hause.
Ef við höldum svona áfram förumst við allir!Wenn wir so weitermachen, gehen wir alle unter!
Þú verður skipta um föt áður en við förum í leikhúsið.Du musst dich umziehen, bevor wir ins Theater gehen.
Komdu, láttu vinnuna eiga sig - við förum í bíó.Komm, lass deine Arbeit sein - wir gehen ins Kino.
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
á eftir {adv}nachher
eftir á {adv}nachher
Ég ætla bjalla í hana á eftir.Ich rufe sie nachher an.
viðsk. gera innkaupeinkaufen
versla [talm.] [að kaupa inn]einkaufen
versla inn [talm.] [að kaupa inn]einkaufen
kaupa (e-ð) inn(etw.) einkaufen
viðsk. gera hagstæð kaupetw. günstig einkaufen
versla í stórmarkaðinumim Supermarkt einkaufen
Þau þurftu kaupa matvörur.Sie mussten Lebensmittel einkaufen.
kaupa sig inn í fyrirtækisich in eine Firma einkaufen
Ég rakst á þau þegar ég var kaupa inn.Ich habe sie beim Einkaufen getroffen.
fela börnunum það kaupa innden Kindern auftragen, einkaufen zu gegen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Nachher+gehen+wir+einkaufen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung