| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún vildi aldrei sjá hann aftur. | Sie wollte ihn nie wiedersehen. | |
| Hún er aldrei heima fyrir hádegi. | Vormittags ist sie nie zu Hause. | |
| Hún gat aldrei heillast af stærðfræði. | Sie konnte sich nie für Mathematik begeistern. | |
| Ég hef aldrei séð hana svo káta. | Ich habe sie nie so lustig gesehen. | |
| Hún gat aldrei þolað það þegar hlegið var að henni. | Sie konnte es nie leiden, wenn man über sie lachte. | |
| Hún hefur aldrei fengið kennslu, en hún syngur eins og atvinnumaður. | Sie hat nie Unterricht gehabt, aber sie singt wie ein Profi. | |
| Þá sagði hún allt í einu ... | Da sagte sie plötzlich ... | |
| Þú kemst ekki út þarna. | Sie können da nicht raus. | |
| Ég er búin að spyrja hana ótal sinnum en hún svarar mér aldrei. | Ich habe sie schon x-mal gefragt, aber sie antwortet nie. | |
| Hún fer aldrei í sturtu með öðrum vegna þess að hún blygðast sín. | Sie duscht nie mit den anderen zusammen, weil sie sich schämt. | |
| Hún hélt fast við þann framburð sinn að hún hefði aldrei séð konuna. | Sie bestand auf ihrer Aussage, dass sie die Frau nie gesehen hatte. | |
| Í byrjun þekkti hún þar engan. | Am Anfang kannte sie da keinen. | |
| Þar kom hún auga á autt stæði. | Da hat sie eine Parklücke entdeckt. | |
| Hún stóð þarna, með hendur á mjöðmum. | Sie stand da, Hände auf den Hüften. | |
| Hún verður sko hissa þegar hún sér þetta! | Da wird sie aber schauen, wenn sie das sieht! | |
| Í versluninni þarna hinu megin leigja þeir út reiðhjól. | Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder. | |
| Þarna hefur hún farið heldur frjálslega með sannleikann. | Da hat sie wohl die Wahrheit ein wenig verdreht. | |
| Ég trúi því tæpast sem þú ert að segja! | Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben! | |
| Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag. | Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen. | |
| Þegar hún sat þarna í eldhúsinu var barið að dyrum. | Als sie da in der Küche saß, klopfte es an der Tür. | |
| Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún að sætta sig við mjög litla íbúð. | Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden. | |
| aldrei {adv} | nie | |
| óþrjótandi {adj} | nie versiegend | |
| Aldrei aftur! | Nie wieder! | |
| aldrei framar {adv} | nie mehr | |
| aldrei framar {adv} | nie wieder | |
| næstum aldrei {adv} | fast nie | |
| ekki nokkurn tíma {adv} | nie | |
| Gerðu nú eitthvað! | Tu doch was! | |
| Morð fyrnist aldrei. | Mord verjährt nie. | |
| Gerðu eins og þú vilt. | Tu, was du willst. | |
| Gerðu það sem þér sýnist! | Tu, was dir beliebt! | |
| Þessari vinnu lýkur aldrei. | Diese Arbeit endet nie. | |
| Svona reddast þetta aldrei! | So haut das nie hin! | |
| málshát. Betra er seint en aldrei! | Besser spät als nie! | |
| Hann hefur aldrei ánetjast tóbaksreykingum. | Er war nie nikotinsüchtig. | |
| Hann ætlaði aldrei að kvænast. | Er hat nie heiraten wollen. | |
| Hann bíður þess aldrei bætur. | Er wird es nie überwinden. | |
| Hann sefur aldrei í náttfötum. | Er schläft nie im Pyjama. | |
| Tilfinning mín bregst mér aldrei. | Mein Gefühl täuscht mich nie. | |
| Þetta hefur aldrei skeð áður. | Das ist noch nie vorgekommen. | |
| Ég vinn aldrei um helgar. | Ich arbeite nie an den Wochenenden. | |
| Hann getur aldrei lokað þverrifunni. | Er kann nie sein Maul halten. | |
| Peningana sá ég aldrei aftur. | Das Geld habe ich nie wiedergesehen. | |
| Þetta skal ég muna þér. | Das werde ich dir nie vergessen. | |
| vetur {k} af áður óþekktri hörku | Winter {m} (von) nie gekannter Härte | |
| Berlínarbúum er aldrei orða vant. | Berliner sind nie um eine Antwort verlegen. | |
| Ég hef ekki heyrt þetta áður. | Das habe ich nie vorher gehört. | |
| Ég nota aldrei sykur í kaffið. | Ich trinke meinen Kaffee nie süß. | |
| Ég var aldrei góð í reikningi. | Ich konnte noch nie gut rechnen. | |