|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Nu atingeți
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nu atingeți in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Nu atingeți

Übersetzung 101 - 150 von 227  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
get ég sofið rólegur.Nun kann ich ruhig schlafen.
kem ég aðalatriðinu.Jetzt komme ich zur Hauptsache.
verður mér nokkuð ljóst.Jetzt wird mir einiges klar.
læknisfr. Sjúklingurinn er í öndunarvél.Der Patient wird momentan beatmet.
Vertu ekki svona sár!Sei doch nicht gleich beleidigt!
Það / er alvara á ferðum.Die Lage ist ernst.
Það er bara þannig.Das ist nun einmal so.
Þetta er meiri sagan.Das ist schon eine Geschichte.
er nóg komið!Nun mach aber mal einen Punkt! [ugs.]
(svo) ekki (nú) minnst á ...ganz zu schweigen von ...
(svo) ekki (nú) talað um ...ganz zu schweigen von ...
málshát. Annað eins hefur gerst.So was soll schon vorgekommen sein.
Bókin er á öðrum stað.Das Buch ist jetzt woanders.
Börnin liggja þegar sofandi.Die Kinder liegen schon im Schlaf.
Ég er hræddur um það!Das will ich doch meinen!
orðtak eins og standa sakirso wie die Dinge nun stehen
Ert þú enn á lífi?Gibt es dich auch noch?
Ertu þegar með útfærðar áætlanir?Hast du schon konkrete Pläne?
Hann var frjáls maður.Er war jetzt ein freier Mensch.
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du jetzt angestellt?
Kreditkort eru mikilvægt greiðsluform.Kreditkarten sind heute ein wichtiges Zahlungsmittel.
Nokkrar klukkustundir liðu sem örskot.Die wenigen Stunden verflogen im Nu.
búa sífellt fleiri einir.Heute gibt es immer mehr Singles.
er klukkan fimm hjá okkur.Wir haben jetzt fünf Uhr.
er mér nóg boðið!Jetzt platzt mir aber der Kragen!
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
Óje, hvað gerum við nú?O je, was machen wir jetzt?
sigurstranglegasti eykur hraðann.Der Favorit verschärft nun das Tempo.
Við sendum tölvupóst út um allt.Wir mailen heute überallhin.
Þolinmæði hennar er á þrotum.Ihre Geduld ist jetzt erschöpft.
Bara hún væri heima.Wenn sie nur zu Hause wäre.
Ég segi nei, og hana nú!Ich sage nein, und damit basta!
Hvað á til bragðs taka?Was ist jetzt zu tun?
Hvað er hlaupið í þig?Was ist denn in dich gefahren?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Í Alsír er beitt sérsveitum.In Algerien werden jetzt Elitetruppen eingesetzt.
Komdu kveðast á![Aufforderung an jdn. sich gegenseitig Verse vorzutragen]
Láttu mig einu sinni í friði!Lass mich endlich in Ruhe!
er ég aldeilis hissa!Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.]
er ég í vanda staddur.Nun stecke ich in einem Dilemma.
orðtak er fokið í flest skjól.Nun gibt es keinen Ausweg mehr.
er mikið talað um kynlíf.Heute spricht man viel von Sex.
er þolinmæði mín á þrotum!Jetzt reißt mir aber die Geduld!
ríður á bregðast skjótt við.Jetzt heißt es schnell handeln.
varð hann eitthvað taka til bragðs.Jetzt musste er handeln.
Tölvur gera mannafla óþarfan.Computer machen jetzt die menschliche Arbeitskraft überflüssig.
Við erum stödd í norðurturninum.Wir befinden uns jetzt im Nordturm.
..., en það er bara sagt í framhjáhlaupi..., aber das nur nebenbei (gesagt)
Hvert á þetta leiða okkur?Wohin soll uns das noch führen?
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Nu+atinge%C8%9Bi
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung