|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Okkur langar að halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Okkur langar að halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Okkur langar að halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt

Translation 1 - 50 of 30085  >>

IcelandicGerman
Okkur langar halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt.Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten.
Partial Matches
Fröken, okkur langar til panta!Fräulein, wir möchten gerne bestellen!
Okkur langar fara í bíó.Wir möchten gern ins Kino gehen.
Okkur langar klifra þetta fjall.Wir möchten diesen Berg besteigen.
vera yfir nóttübernachten
Langar þig ganga með okkur smá spöl?Möchtest du ein Stück mit uns gehen?
Það var ómögulegt halda aftur af henni.Es war unmöglich, sie zurückzuhalten.
Ég var lesa bók og sofnaði yfir henni.Ich habe ein Buch gelesen und bin darüber eingeschlafen.
halda skrá yfir e-ðBuch über etw. führen
Fiskimaður ferjaði okkur yfir á hinn bakkann.Ein Fischer setzte uns ans andere Ufer über.
Okkur langar í nýtt teppi.Wir wollen einen neuen Teppich.
Hvað langar þig í afmælisgjöf frá okkur?Was wünschst du dir von uns zum Geburtstag?
Viltu ekki halda okkur selskap?Willst du uns nicht Gesellschaft leisten?
Mig langar fara á kaffihús.Ich möchte in ein Café gehen.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir ánna.Der Fährmann hat uns über den Fluss übergesetzt.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir ánna.Der Fährmann setzte uns über den Fluss.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir um.Der Fährmann setzte uns über.
Mig langar til fara á tungumálanámskeið.Ich möchte einen Sprachkurs machen.
Mig langar til horfa á sjónvarpið.Ich würde gerne fernsehen.
Henni fannst hún vera hafin yfir einfalda vélritunarvinnu.Sie fühlte sich über primitive Schreibarbeiten erhaben.
Mig langar til koma inn á þessa athugasemd þína.Ich möchte gern ihre Bemerkung aufgreifen.
Hana langar fara í ferðalag en hún á enga peninga.Sie möchte eine Reise machen, aber sie hat kein Geld.
Mig langar vita hverju ég á taka mið af.Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll.
Henni á ég mikið þakka.Ich habe ihr viel zu verdanken.
Mig langar í þessu samhengi benda aðeins í framhjáhlaupi á, ...Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Ógæfan reið yfir okkur af enn meiri þunga en áður.Das Unglück brach noch größer über uns herein als vorher.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hvert á þetta leiða okkur?Wohin soll uns das noch führen?
halda á brottfortfahren
Hann kemur á morgun til hjálpa okkur.Er kommt morgen, um uns zu helfen.
Pítsa bragðast vel, en maður getur líka étið yfir sig af henni!Pizza schmeckt gut, man kann sich aber auch daran überessen!
halda á e-uetw. in den Händen halten
halda húfunni á höfðinudie Mütze auf dem Kopf behalten
halda upp á afmælisdaginnden Geburtstag feiern
ef á þarf halda {adv}wenn es nötig sein sollte
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
Hann ók henni á jeppanum upp eftir kofanum.Er hat sie mit dem Jeep zur Hütte hochgefahren.
Hann hældi okkur þessu sinni á hvert reipi.Er hat uns aber diesmal über den grünen Klee gelobt.
Við komum okkur saman um hittast á morgun.Ich habe mit ihm verabredet, dass wir uns morgen treffen.
Ég hafði á tilfinningunni henni liði ekki mjög vel.Ich hatte den Eindruck, dass es ihr nicht so gut geht.
Finnur hún húsið sjálf eða á ég fylgja henni?Findet sie das Haus allein oder soll ich sie hinbringen?
Hann lét vera óska henni til hamingju á afmælisdaginn.Er versäumte, ihr zum Geburtstag zu gratulieren.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Það er auðséð á henni hún er ekki hrifin.Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist.
halda e-m á lífijdn. am Leben erhalten
halda spart á e-umit etw. ökonomisch umgehen
halda spart á e-umit etw. sparsam umgehen
halda upp á e-ðetw. feiern
halda sig á löglegum hraðadas vorgeschriebene Tempo einhalten
Það tekur okkur þrjátíu mínútur ganga héðan á stöðina.Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Okkur+langar+a%C3%B0+halda+henni+%C3%A1+sj%C3%BAkrah%C3%BAsinu+yfir+n%C3%B3tt
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.800 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Okkur langar að halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement