Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge

Übersetzung 1 - 50 von 7000  >>

IsländischDeutsch
Skyndilega kom hann auga á andlit hennar í mannfjöldanum.Plötzlich erblickte er ihr Gesicht in der Menge.
Teilweise Übereinstimmung
Um leið og hann þá hljóp hann til dyranna.Sowie er sie erblickte rannte er zur Tür.
hverfa í mannfjöldannin der Menge untergehen
hverfa í mannfjöldannin der Menge untertauchen
Hann vék ekki frá hlið hennar.Er wich ihr nicht von der Seite.
Hann óskaði henni góðs gengis í prófinu.Er wünschte ihr viel Glück bei der Prüfung.
Hann stalst á nóttunni inn í herbergið hennar.Er stahl sich nachts heimlich in ihr Zimmer.
Maðurinn hennar hefur drukkið svo mikið upp á síðkastið.Ihr Mann hat in der letzten Zeit so viel getrunken.
Ljós féll á andlit hennar.Licht fällt auf ihr Gesicht.
Skyndilega létu fætur hennar ekki lengur stjórn.Plötzlich gehorchten ihr die Beine nicht mehr.
Sjúkdómurinn hefur afskræmt andlit hennar.Die Krankheit hat ihr Gesicht entstellt.
Sólin skein í andlit hennar.Die Sonne schien ihr ins Gesicht.
Andlit hennar var tekið af vindi og sólskini.Ihr Gesicht war von Wind und Sonne gegerbt.
Hann beið í forstofunni.Er wartete in der Diele.
Hann var í vinnunni á daginn.Er war tagsüber in der Arbeit.
Hann vinnur í utanlandsdeild fyrirtækisins.Er arbeitet in der Auslandsabteilung der Firma.
Hann fær slæmar einkunnir í skólanum.Er bekommt in der Schule schlechte Noten.
Hann er bara með seðla í vasanum.Er hat nur Scheine in der Tasche.
Hann misreiknaði samtöluna.Er hatte sich in der Summe geirrt.
Hann lifir á betli í borginni.Er lebt vom Betteln in der Stadt.
Hann skiptir í miðju.Er trägt den Scheitel in der Mitte.
Hann lengdi dvöl sína í borginni.Er verlängerte seinen Aufenthalt in der Stadt.
Hann varði mitt sjónarmið í umræðunni.Er vertrat in der Diskussion meinen Standpunkt.
Hann býr í grennd við Köln.Er wohnt in der Nähe von Köln.
Hann stóð allt í einu á fætur.Er stand plötzlich auf.
Hann náði í stelpu á diskótekinu.Er hat ein Mädchen in der Disko aufgerissen.
Hann fór fram úr honum í þriðja hring.Er hat ihn in der dritten Runde überholt.
Hann er svarti sauðurinn í fjölskyldunni.Er ist das schwarze Schaf in der Familie.
Hann er fljótasti hlauparinn í bekknum okkar.Er ist der schnellste Läufer in unserer Klasse.
Hann útbýr matinn í örbylgjunni.Er macht sich das Essen in der Mikrowelle.
Hann baðar sig í aðdáun áhorfenda sinna.Er sonnt sich in der Bewunderung seines Publikums.
Hann beið dágóða stund í bankanum.Er wartete eine ganze Weile in der Bank.
Sem blaðamaður hefur hann farið víða um heim.Als Journalist ist er viel in der Welt herumgekommen.
Hann barmaði sér yfir óréttlæti heimsins.Er beklagte sich über die Ungerechtigkeit in der Welt.
Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers.
Hann gerði bara ein mistök í brautinni.Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht.
Hann reyndi taka fram úr mér í beygjunni.Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
Hann féll í sjöunda bekk vegna latínu.Er ist in der siebten Klasse wegen Latein sitzengeblieben.
Hann gat ekki fundið villuna í útreikningnum.Er konnte den Fehler in der Rechnung nicht finden.
Hann sat úti í horni og lét ekki á sér kræla.Er saß in der Ecke und rührte sich nicht.
Hann talaði um koma í næstu viku.Er sprach davon, in der nächsten Woche zu kommen.
Hann talaði um andvaraleysi ríkisstjórnarinnar í málefnum fatlaðra.Er sprach von den Versäumnissen der Regierung in Behindertenangelegenheiten.
Hann var látinn gjalda þess í skóla hann var bólóttur.Er wurde in der Schule für seine Pickel gehänselt.
Hinn ákærði var sýknaður þar sem hann hafði brugðist við í nauðvörn.Der Angeklagte wurde freigesprochen, da er in Notwehr gehandelt hatte.
Hann leitar í gömlum skjölum uppruna fjölskyldu sinnar.Er forscht in alten Archiven nach der Herkunft seiner Familie.
Hann fékk fljótt þá tilfinningu í nýja bekknum hann ætti þar heima.Er hatte in der neuen Klasse schnell das Gefühl, dazuzugehören.
Hann er í millitíðinni orðinn ungum manni.Er ist in der Zwischenzeit zu einem jungen Mann herangewachsen.
Honum leiðist þegar bróðir hans er í skólanum.Er langweilt sich, wenn sein Bruder in der Schule ist.
Hans talar ensku. Hann lærði hana í skólanum.Hans spricht Englisch. Er hat es in der Schule gelernt.
Undanfarið hefur hann látið vinnuna reka á reiðanum.In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Pl%C3%B6tzlich+erblickte+er+ihr+Gesicht+in+der+Menge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.240 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung