Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Platz da
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Platz da in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Platz da

Übersetzung 101 - 150 von 214  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þar sem hann var veikur gat hann ekki komið.Da er krank war, konnte er nicht kommen.
Þar skjátlaðist mér virkilega!Da habe ich mich tatsächlich geirrt!
Þarna hef ég misritað.Da habe ich mich verschrieben.
Þarna sérðu!Da haben wir die Bescherung! [fig.]
Þarna duttuð þið sko í lukkupottinn.Da habt ihr aber wirklich gute Plätze erwischt.
Þar hefur þér misheyrst.Da hast du dich verhört.
Þarna hefurðu komið þér í þokkalega klípu.Da hast du dir was Schönes eingebrockt.
Þarna hefur þér yfirsést nokkrar villur.Da hast du noch ein paar Fehler übersehen.
Þar kom hún auga á autt stæði.Da hat sie eine Parklücke entdeckt.
Þarna hefur hún farið heldur frjálslega með sannleikann.Da hat sie wohl die Wahrheit ein wenig verdreht.
Þarna er maðkur í mysunni.Da ist der Wurm drin.
Það er maður kominn til hitta þig.Da ist ein Herr, der dich sehen will.
Þarna varð mér á í messunni.Da ist mir wohl ein Missgeschick unterlaufen.
Það er nokkuð til í því.Da ist was Wahres dran.
Þá komu tvær stelpur stormandi.Da kamen zwei Mädchen herangestürmt.
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Þessu getur þú lengi beðið eftir.Da kannst du lange warten.
Ég þessu ekki.Da komme ich nicht mit.
Þar liggur hundurinn grafinn!Da liegt der Hund begraben!
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
Þarna verð ég grípa inn í.Da muss ich mal einhaken.
Mér hljóta hafa orðið á mistök.Da muss mir ein Fehler unterlaufen sein.
Þarna hlýtur þú hafa mislesið, tónleikarnir byrja ekki átta heldur klukkan níu.Da musst du dich verlesen haben, das Konzert beginnt nicht um acht, sondern um neun Uhr.
Þá greip mig reiðin.Da packte mich der Zorn.
Þarna flaug mér nokkuð í hug.Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún sætta sig við mjög litla íbúð.Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
Segjum tveir / tvær / tvö.Da sind wir schon zu zweit.
liggjum við laglega í því.Da sitzen wir hübsch in der Klemme.
Ég skil hvorki upp niður í því!Da soll einer draus klug werden!
Þarna spilar götuspilari á munnhörpu.Da spielt ein Straßenmusikant Mundharmonika.
Þarna frammi verður þú beygja.Da vorne musst du abbiegen.
Þarna framundan greinist gatan.Da vorne teilt sich die Straße.
Þarna var fleki á ánni.Da war ein Floß auf dem Fluss.
Hún verður sko hissa þegar hún sér þetta!Da wird sie aber schauen, wenn sie das sieht!
Bókin liggur þarna, geturðu náð í hana?Das Buch liegt da, kannst du es holen?
Bókin er ekki á sínum stað.Das Buch steht nicht am Platz.
Þetta er málverk eftir Jóhann Briem, þarna er áritunin hans.Das ist ein Gemälde von Jóhann Briem, da ist seine Signatur.
Stelpan þarna í leðurjakkanum heitir Daníela.Das Mädchen da in der Lederjacke heisst Daniela.
Til þess er hann þar.Dazu ist er ja da.
Þú sækir illa mér núna þar sem ég er mjög upptekinn.Dein Besuch kommt mir momentan gar nicht gelegen, da ich sehr beschäftigt bin.
Hinn ákærði var sýknaður þar sem hann hafði brugðist við í nauðvörn.Der Angeklagte wurde freigesprochen, da er in Notwehr gehandelt hatte.
Yfirmaðurinn sem og ritarinn voru þar.Der Chef sowie die Sekretärin waren da.
Fyrirtækið stendur glimrandi vel.Die Firma steht glänzend da.
Liðið er núna í þriðja sæti.Die Mannschaft liegt jetzt auf Platz drei.
Leikmennirnir hlupu út á völlinn.Die Spieler liefen auf den Platz.
Gatan endar sem stórt torg.Die Straße mündet in einen großen Platz.
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
Þú veður þarna í villu og svíma!Du unterliegst da einem Irrtum!
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu.Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Platz+da
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten