| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| að leika | spielen | |
| að spila | spielen | |
| leikir að tefla | Schach spielen | |
| leikir að kubba | mit Bauklötzchen spielen | |
| að prakkarast | einen Streich spielen | |
| að leggja kapal | Solitär spielen | |
| tón. að þeyta lúður | Trompete spielen | |
| tón. að blása í lúður | Trompete spielen | |
| leiklist að leika í leikriti | Theater spielen | |
| tón. að spila á gítar | Gitarre spielen | |
| að spila til baka | defensiv spielen | |
| leikir að vera í eltingarleik | Fangen spielen | |
| að býtta engu [talm.] | keine Rolle spielen | |
| að vera sóknarleikmaður | im Sturm spielen [Fußball] | |
| leiklist að fara með hlutverk | eine Rolle spielen | |
| að koma við sögu | eine Rolle spielen | |
| að skipta engu máli | keine Rolle spielen | |
| að vera í aðalhlutverki | eine Hauptrolle spielen | |
| Komdu út að leika. | Komm raus spielen. | |
| að gera sig merkilegan | den großen Mann spielen | |
| að sinna hlutverki gestgjafa | die Gastgeberin spielen [ugs.] | |
| að spila í happdrætti | in der Lotterie spielen | |
| að spila í sókninni | im Sturm spielen [Fussball] | |
| að þykjast stór karl | den großen Mann spielen | |
| Krakkarnir leika sér úti. | Die Kinder spielen draußen. | |
| að gera e-m grikk | jdm. einen Schabernack spielen | |
| að gera e-m grikk | jdm. einen Streich spielen | |
| að gera e-m kárínur | jdm. einen Streich spielen | |
| að kippa í spotta [óeiginl.] | seine Verbindungen spielen lassen | |
| að leika sér að e-u | mit etw. spielen | |
| Þær leika í úrvalsdeildinni. | Sie spielen in der Bundesliga. | |
| leiklist að leika fyrir fullu húsi | vor vollem Hause spielen | |
| að leika sér að eldinum | mit dem Feuer spielen | |
| að notfæra sér sambönd sín | seine Beziehungen spielen lassen | |
| að hnykla e-ð | etw. spielen lassen [Muskeln, Augenbrauen usw.] | |
| að gera e-m skráveifu | jdm. einen üblen Streich spielen | |
| að hnykla vöðvana [líka óeiginl.] | die Muskeln spielen lassen [auch fig.] | |
| að fara með hlutverk e-s | die Rolle von jdm. spielen | |
| Börnin leika sér á götunni. | Die Kinder spielen auf der Straße. | |
| Hún beitir öllum yndisþokka sínum. | Sie lässt all ihre Reize spielen. | |
| Það er gaman að spila á spil. | Karten spielen macht Spaß. | |
| bíóm. bókm. F Ástríkur ólympíukappi | Asterix bei den Olympischen Spielen [Asterix, Ausgabe Nr. 12] | |
| að spá í e-ð | mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun | |
| Börnin fara út að leika. | Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen. | |
| að láta mikið að sér kveða | eine herausragende Rolle spielen [dominant sein] | |
| að spá í e-u [talm.] | mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun | |
| Tónlistarkennarinn kenndi honum að spila á píanó. | Die Musiklehrerin lehrte ihn Klavier spielen. | |
| Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna. | Der Lehrer beteiligte sich an den Spielen der Kinder. | |
| orðtak að skipta ekki máli [e-ð skiptir ekki máli] | keine Rolle spielen [etw. spielt keine Rolle] | |
| að gæla við þá hugmynd að gera e-ð | mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun | |
| Eigum við að spila tennis? | Wollen wir Tennis spielen? | |
| Hann kann að spila á gítar. | Er kann Gitarre spielen. | |
| orðtak að skipta litlu máli [e-ð skiptir litlu máli] | kaum eine Rolle spielen [etw. spielt kaum eine Rolle] | |
| orðtak að skipta miklu máli [e-ð skiptir miklu máli] | eine große Rolle spielen [etw. spielt eine große Rolle] | |
| Hann hvatti hana hvað eftir annað til að spila á píanó. | Er ermutigte sie immer wieder, Klavier zu spielen. | |
| Þegar píanistinn byrjaði að spila, hlustuðu allir andaktugir á. | Als der Pianist zu spielen begann, hörten alle andächtig zu. | |
| Þau eru að spá í að fá sér nýjan bíl. | Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen. | |
| Hann fékk gítar að gjöf og getur líka spilað á hann. | Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen. | |
| Þeim mun oftar sem þú æfir þeim mun betur geturðu spilað. | Je öfter du übst, desto besser kannst du dann spielen. | |
| að gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e-ð / við e-ð | eine wichtige Rolle bei etw. spielen | |
| að skipta miklu máli í e-u / varðandi e-ð / við e-ð | eine wichtige Rolle bei etw. spielen | |
| Hann er slakur í stærðfræði, en þess í stað góður í fótbolta. | In Mathematik ist er schlecht, dafür kann er gut Fußball spielen. | |