|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Ræðumaðurinn endurtók sig í sífellu
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ræðumaðurinn endurtók sig í sífellu in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Ræðumaðurinn endurtók sig í sífellu

Translation 1 - 50 of 7520  >>

IcelandicGerman
Ræðumaðurinn endurtók sig í sífellu.Der Redner wiederholte sich ständig.
Partial Matches
í sífellu {adv}fortwährend
í sífellu {adv}gebetsmühlenhaft [ugs.] [pej.]
í sífelluin einem fort
Leigubílstjórinn blótaði í sífellu.Der Taxifahrer hat dauernd geflucht.
biðja e-n um e-ð í sífellujdm. mit etw. in den Ohren liegen
Í uppbótartímanum vann liðið sig inn í úrslitin.In der Nachspielzeit erkämpfte sich das Team noch den Einzug ins Finale.
Ræðumaðurinn hélt áfram með erindið.Der Redner ist mit dem Vortrag fortgefahren.
Ræðumaðurinn kom sér loksins efninu.Der Redner kam endlich zur Sache.
Ræðumaðurinn lagði áherslu á verðleika verðlaunahafans.Der Redner hob die Verdienste des Preisträgers hervor.
Ræðumaðurinn þreytti áheyrendur með ítarlegum útskýringum.Der Redner langweilte das Publikum mit ausführlichen Erklärungen.
Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni.Der Redner hatte sich vom eigentlichen Thema entfernt.
Ræðumaðurinn fór 10 mínútur fram yfir tímann sinn.Der Redner hat seine Zeit um 10 Minuten überzogen.
Ræðumaðurinn setti fram þessar hugmyndir með miklum sannfæringarkrafti.Der Redner entwickelte diesen Gedanken mit viel Überzeugungskraft.
Ræðumaðurinn hefur þegar farið 5 mínútur fram yfir tímann.Der Redner hat schon 5 Minuten überzogen.
troða í sigspachteln [ugs.] [reichlich essen]
baða sig í sólsonnenbaden
beygja sig í bakiden Rücken krümmen
beygja sig í hnjánumdie Knie beugen
bíta í sig hugmyndsich in eine Idee verrennen
draga sig í hléaufhören
draga sig í hléausscheiden [nicht weitermachen]
draga sig í hlésich zurückziehen
drekka í sig kjarksichDat. Mut antrinken
rafstuð í sigeinen gewischt bekommen [ugs.] [einen Stromschlag bekommen]
festa sig í sessisich einbürgern
festa sig í sessisich etablieren
flækja sig í mótsögnumsich in Widersprüche verwickeln
graðga í sig matinngierig essen
gráta sig í svefnsich in den Schlaf weinen
halda sig í skuggaim Schatten bleiben
horfa í kringum sigsich umsehen
hypja sig í burtuverschwinden [sich aus jemandes Blickfeld entfernen]
innrita sig í skólasich bei einer Schule einschreiben
leggja sig í hættusich in Gefahr begeben
líta í kringum sigsich umschauen
líta í kringum sigsich umsehen
ráða sig í vinnueine Arbeit annehmen
veðurfr. sækja í sig veðriðauffrischen
orðtak sækja í sig veðriðBoden gewinnen [fig.]
setja sig í hættusich in Gefahr begeben
setja sig í stellingarHaltung annehmen
skæla sig í framanFaxen machen [Grimassen]
skera sig í þumalinnsich in den Daumen schneiden
mennt. skrá sig í áfangaKurse belegen
mennt. skrá sig í háskólasich an einer Universität einschreiben
Fiðrildið festi sig í köngulóarvefnum.Der Schmetterling hat sich im Spinnennetz verfangen.
Gagnrýnendur tættu bókina í sig.Die Kritiker haben das Buch verrissen.
Hann gleypti í sig pylsuna.Er verschlang die Wurst.
Hann leit í kringum sig.Er sah sich um.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=R%C3%A6%C3%B0uma%C3%B0urinn+endurt%C3%B3k+sig+%C3%AD+s%C3%ADfellu
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.159 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Ræðumaðurinn endurtók sig í sífellu/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement