|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni

Translation 1 - 50 of 831  >>

IcelandicGerman
Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni.Der Redner hatte sich vom eigentlichen Thema entfernt.
Partial Matches
kjarn geislun {kv} frá geislavirku efniradioaktive Strahlung {f}
Hann greindi stuttlega frá hvað gerst hafði.Er erzählte kurz, was passiert war.
Hann hafði bægt frá sér þessum óþægilegum minningum.Er hatte diese unangenehmen Erinnerungen verdrängt.
Hann hafði ekki vinnu og lifði af launum frá félagsþjónustunni.Er hatte keine Arbeit und lebte von der Fürsorge.
Hún sagði frá öllu sem hún hafði orðið vitni að.Sie hat alles berichtet, was sie beobachtet hat.
Hann hélt því leyndu frá konunni sinni hann hafði misst vinnuna.Er hat seiner Frau unterschlagen, dass er seinen Job verloren hat.
hinu megin {prep} [+ef.]jenseits [+Gen.]
í hinu {hv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
á hinu/-nu {prep}am [an dem]
þarna hinu megin {adv}dort drüben
búast við hinu verstamit dem Schlimmsten rechnen
Ræðumaðurinn endurtók sig í sífellu.Der Redner wiederholte sich ständig.
Ræðumaðurinn hélt áfram með erindið.Der Redner ist mit dem Vortrag fortgefahren.
fyrir vikið {adv}dafür [als Gegenleistung]
fyrir vikið {adv}daher [deshalb, infolgedessen]
fyrir vikið {adv}deshalb
Ræðumaðurinn kom sér loksins efninu.Der Redner kam endlich zur Sache.
Ræðumaðurinn lagði áherslu á verðleika verðlaunahafans.Der Redner hob die Verdienste des Preisträgers hervor.
Ræðumaðurinn þreytti áheyrendur með ítarlegum útskýringum.Der Redner langweilte das Publikum mit ausführlichen Erklärungen.
eiginlega {adv}eigentlich
eiginlega {adv}im Prinzip
Vel af sér vikið!Gut gemacht!
Ræðumaðurinn fór 10 mínútur fram yfir tímann sinn.Der Redner hat seine Zeit um 10 Minuten überzogen.
Ræðumaðurinn setti fram þessar hugmyndir með miklum sannfæringarkrafti.Der Redner entwickelte diesen Gedanken mit viel Überzeugungskraft.
Í versluninni þarna hinu megin leigja þeir út reiðhjól.Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder.
Hvað viltu eiginlega?Was willst du eigentlich?
Hvar varstu eiginlega?Wo hast du denn gesteckt? [ugs.]
orðtak e-ð fyrir vikiðseinen wohlverdienten Lohn für etw. bekommen
Kvikmyndin er mjög spennandi fyrir vikið.Deshalb ist der Film sehr spannend.
vera vel af sér vikiðetw. gut gemacht haben
verða of seinn fyrir vikiðaus diesem Grund zu spät kommen
Hvað gengur eiginlega á?Was soll das ganze Gedöns? [ugs.]
Hvað ímyndarðu þér eiginlega?Was bildest du dir eigentlich ein? [ugs.]
Ræðumaðurinn hefur þegar farið 5 mínútur fram yfir tímann.Der Redner hat schon 5 Minuten überzogen.
Fyrir vikið hefur aðstaðan í skólanum batnað.Als Folge wurde die Ausstattung der Schule verbessert.
Á hverju lifir hann eiginlega?Wovon lebt er eigentlich?
Hvað er eiginlega gerast?Was geht hier eigentlich vor?
Hvað er eiginlega þér?Was fehlt dir denn?
Hvað varð eiginlega af honum?Wo steckt er denn bloß wieder? [ugs.]
Við búum þarna hinu megin og rétt þar hjá er líka sundlaug.Da drüben wohnen wir, und ganz nahe dabei ist auch ein Schwimmbad.
Hvers lags er þetta eiginlega! [talm.]Menschenskind! [ugs.]
Um hvað ertu eiginlega tala?Wovon sprichst du überhaupt?
Hvenær leggur þessi lest eiginlega af stað?Wann fährt denn dieser Zug endlich los?
Það þyrfti eiginlega þvo bílinn aftur.Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden.
Hann nennti eiginlega ekki koma sér verki.Er wollte nicht so recht an seine Arbeit herangehen.
efni {hv}Material {n}
eðlisfr. efnafr. efni {hv}Materie {f} [Masse]
efni {hv}Stoff {m}
efni {hv}Substanz {f}
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=R%C3%A6%C3%B0uma%C3%B0urinn+haf%C3%B0i+viki%C3%B0+fr%C3%A1+hinu+eiginlega+efni
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.035 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement