|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Rakarinn skar hann við raksturinn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rakarinn skar hann við raksturinn in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Rakarinn skar hann við raksturinn

Übersetzung 101 - 150 von 4935  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hann sýndi hugrekki við mótmælin gegn virkjuninni.Er hat bei den Protesten gegen das Kraftwerk Zivilcourage gezeigt.
Hann var ekki tvíóna við það.Er machte kurzen Prozess.
Hann var staðinn verki við þjófnaðinn.Er wurde beim Diebstahl ertappt.
Hann varð sætta sig við ákvörðunina.Er musste die Entscheidung schlucken.
Hún stóð hann verki við þjófnað.Sie hat ihn beim Stehlen erwischt.
Í samanburði við hann er hún róleg.Im Vergleich zu ihm ist sie ruhig.
Út á við lést hann vera hress.Nach außen gab er sich heiter.
Við erum vinna, hann hjálpar okkur.Wir arbeiten, er hilft uns.
Það sást í hann bak við tréð.Er sah hinter dem Baum vor.
Er þér sama þó ég tali við hann?Ist es in Ordnung (für dich), wenn ich mit ihm spreche?
Hann bjó allt sitt líf við sára fátækt.Er hatte sein Leben in bitterer Armut verbracht.
Hann gaf sakleysisleg svör við hinum lævísu spurningum.Auf die Trickfragen hat er mit unverfänglichen Antworten reagiert.
Hann gekk óttalaus á hólm við andstæðing sinn.Er ist seinem Gegner furchtlos entgegengetreten.
Hann horfði á hvernig hún gerði við hjólið.Er sah zu, wie sie das Fahrrad reparierte.
Hann kipptist við þegar læknirinn gaf honum sprautuna.Er zuckte, als ihm der Arzt die Spritze gab.
Hann svitnar svo bolurinn klístrast við líkamann.Das T-Shirt klebt ihm am Leibe, so schwitzt er.
Hann tók við af föður sínum sem framkvæmdastjóri.Er ist seinem Vater als Geschäftsführer nachgefolgt.
Hann var í hvítum sokkum við dökku buxurnar.Er trug weiße Socken zu der dunklen Hose.
Hún sagði strax "du" við hann. [þúaði hann]Sie redete ihn gleich mit "du" an.
Lýsingin kom alveg heim og saman við hann.Die Beschreibung traf ganz genau auf ihn zu.
Skilnaðurinn við konuna hefur reynt mjög á hann.Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet.
Við minnsta fret hleypur hann beint í kennarann!Wegen jedem Furz rennt er gleich zum Lehrer!
Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki.Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Á leiðinni heim reyndi hann reyna við hana.Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen.
Ég er spenntur sjá hvernig hann bregst við.Ich bin auf seine Reaktion gespannt.
Ég held hann hafi hreinlega geðbilast við áfallið.Ich denke, dass er bei diesem Schock förmlich den Verstand verloren hat.
Eins og búast mátti við, mætti hann of seint.Wie zu erwarten war, ist er zu spät gekommen.
Hann hafði engu meira við ræðu sína bæta.Er hatte seiner Rede nichts mehr hinzuzufügen.
Hann kom einum degi fyrr en búist var við.Er kam schon einen Tag früher als erwartet.
Hann stóð ekki við tímann. [kom ekki til fundarins]Er hat den Termin nicht eingehalten.
Herra Hoffmann fer á eftirlaun. Við höfum kvatt hann.Herr Hoffmann geht in Rente. Wir haben ihn verabschiedet.
Hún stóð hann verki við hnupla kökunni.Sie hat ihn beim Kuchenklauen erwischt.
Við háskólann í Erlangen fékk hann tölvu með nettengingu.An der Uni Erlangen hat er einen Computer mit Netzanschluss bekommen.
Við verðum bíða þangað til hann kemur heim.Wir müssen warten, bis er nach Hause kommt.
"Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við."Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach.
Ég veit ekki við hvað hann stóð hana verki.Ich weiß nicht, wobei er sie erwischt hat.
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Hann hefur bætt við nokkrum sjaldgæfum eintökum við frímerkjasafnið sitt.Er hat seine Briefmarkensammlung um ein paar seltene Stücke ergänzt.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Hann kann íslensku, þú átt tala við hann íslensku.Er spricht Isländisch, du sollst Isländisch mit ihm sprechen.
Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers.
Hann sjálfur ráða hvað hann gerir við peningana sína.Er darf selbst über sein Geld verfügen.
Hann mun örugglega koma, hann hefur staðfest það við okkur.Er wird sicher kommen, er hat (es) uns fest zugesagt.
Hann sakaði mig um hafa verið dónalegur við sig.Er warf mir vor, ich wäre unhöflich zu ihm gewesen.
Hann skirrist ekki við sverta pólitíkska andstæðinga sína persónulega.Er scheut sich nicht, seinen politischen Gegner persönlich zu diffamieren.
Hann þjáist af vöðvaspennu, en við því fær hann nudd.Er leidet unter Verspannungen, aber dafür bekommt er Massagen.
Hún hefur greinilega fundið eitthvað sem henni líkar við hann.Sie hat offenbar Gefallen an ihm gefunden.
Í deilunni hafði hann hálfan bekkinn á bak við sig.Bei dem Streit hatte er die halbe Klasse für sich.
Við höfum komið okkur saman um hann sæki okkur.Wir haben vereinbart, dass er uns abholt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Rakarinn+skar+hann+vi%C3%B0+raksturinn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung