|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Rechtsfolgen nach sich ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rechtsfolgen nach sich ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Rechtsfolgen nach sich ziehen

Übersetzung 1 - 50 von 4384  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hegðun þín mun draga dilk á eftir sér!Dein Verhalten wird Konsequenzen nach sich ziehen!
flytjast til Reykjavíkurnach Reykjavík ziehen
setja upp skeifudie Mundwinkel nach unten ziehen [verärgert sein]
dragast úr hömlusich in die Länge ziehen
orðtak Andstæður laðast hver annarri.Gegensätze ziehen sich an.
baka sér reiði e-sjds. Wut auf sich ziehen
Samningarviðræðurnar hafa staðið lengi.Die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin.
draga sér athygli e-sjds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
láta draga úr sér tönnsichDat. einen Zahn ziehen lassen
halda í norðursich nach Norden halten
forvitnast um e-ðsich nach etw. erkundigen
sækjast eftir e-usich nach etw. drängen
seilast eftir e-usich nach etw. ausstrecken
seilast í e-ðsich nach etw. ausstrecken
beygja sig eftir e-usich nach etw. bücken
teygja sig eftir e-usich nach etw. ausstrecken
Súlurnar mjókka ofan.Die Säulen verjüngen sich nach oben.
halla sér aftur á baksich nach hinten lehnen
lengja eftir e-u [e-n lengir]sich nach etw. sehnen
Barnið þráir fjölskyldu sína.Das Kind sehnt sich nach seiner Familie.
átta sig (eftir e-u)sich (nach / an etw. [+Dat.]) orientieren
spyrjast fyrir um líðan e-ssich nach jds. Befinden erkundigen
Hún leit um öxl til hans.Sie hat sich nach ihm umgesehen.
Hún þráði ást og öryggi.Sie sehnte sich nach Liebe und Geborgenheit.
Verðið tekur mið af eftirspurninni.Der Preis richtet sich nach der Nachfrage.
tínast burt (einn af öðrum)sich einer nach dem andern wegbegeben
jarð. Ástandið versnaði eftir seinni jarðskjálftann.Die Lage verschärfte sich nach dem zweiten Erdbeben.
Eftir mótmælafundinn dreifðist mannfjöldinn fljótt.Nach der Demonstration verlief sich die Menge schnell.
Út á við lést hann vera hress.Nach außen gab er sich heiter.
Hann fór versna upp úr hádeginu.Das Wetter verschlechterte sich kurz nach Mittag.
Eftir veikindin átti hún fara vel með sig.Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
Eftir vinnu fóru þeir á fjöll.Nach der Arbeit machten sie sich in die Berge auf.
Froskurinn breyttist í prins eftir kossinn.Der Frosch verwandelte sich nach dem Kuss in einen Prinzen.
ranka við sér á sjúkrahúsi eftir slyssich nach einem Unfall in einer Klinik wiederfinden
þrá e-n/e-ðsich nach jdm./etw. sehnen
Eftir brúðkaupið breyttist hann smám saman í harðstjóra.Nach der Hochzeit entwickelte er sich zu einem Tyrannen.
Eftir morgunmatinn tóku þau fyrst garðvinnuna fyrir.Nach dem Frühstück nahmen sie sich zuerst die Gartenarbeit vor.
Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp.Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin.
Veðrið á eftir batna ef líkum lætur.Das Wetter wird sich aller Wahrscheinlichkeit nach bessern.
Þetta mun skýra sig sjálft eftir einhvern tíma.Das wird sich nach einiger Zeit von selbst erklären.
miðast við e-n/e-ðsich nach jdm./etw. richten
grennslast fyrir um e-n/e-ðsich nach jdm./etw. erkundigen
laga sig e-m/e-usich nach jdm./etw. richten
spyrjast fyrir um e-n/e-ðsich nach jdm./etw. erkundigen
svipast um (eftir e-m/e-u)sich (nach jdm./etw.) umsehen
taka mið af e-m/e-usich nach jdm./etw. richten
ýta sér áfram [e-r ýtir sér áfram]sich nach vorn schieben [jd. schiebt sich nach vorn]
Þau skildu lögum skömmu eftir brúðkaupið.Sie haben sich kurz nach ihrer Hochzeit schon wieder scheiden lassen.
líta eftir e-m/e-u [leita]sich nach jdm./etw. umsehen [suchen]
sækjast ákaft eftir e-usichDat. die Hacken (nach etw.Dat.) ablaufen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Rechtsfolgen+nach+sich+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung