Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Reden wir nicht mehr darüber
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Reden wir nicht mehr darüber in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Reden wir nicht mehr darüber

Übersetzung 1 - 50 von 2277  >>

IsländischDeutsch
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Teilweise Übereinstimmung
Við skulum ekki ræða það meira.Reden wir nicht mehr davon.
Við höfum ekkert heyrt um það frekar.Wir haben nichts mehr darüber gehört.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Við skulum ekki deila um það.Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Við þurfum meira lím.Wir brauchen mehr Leim.
Veðrið ræður því hvort við förum í skemmtiferð.Das Wetter entscheidet darüber, ob wir einen Ausflug machen.
Ég veit ekkert um það.Darüber bin ich nicht orientiert.
Þau eiga fleiri börn en við.Sie haben mehr Kinder als wir.
Um það get ég ekki dæmt.Darüber kann ich nicht urteilen.
Við höfum ekkert eins manns herbergi laust.Wir haben kein Einzelzimmer mehr frei.
ekki lengur {adv}nicht mehr
Honum hefur ekki verið skýrt frá þessu.Er ist darüber nicht unterrichtet worden.
Við megum ekki sóa frekari tíma núna.Wir dürfen jetzt keine Zeit mehr vergeuden.
Við viljum aldrei aftur flytja inn í borgina.Wir möchten nie mehr in die Stadt zurückziehen.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Hugsaðu ekki meira um það!Denk nicht mehr daran!
orðtak geta ekki orða bundistnicht (mehr) schweigen können
Það er ekki einleikið.Das ist nicht mehr normal.
Útvarpið virkar ekki lengur.Das Radio geht nicht mehr.
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
hvorki meira minnanicht mehr und nicht weniger
Afi okkar er allur.Unser Großvater ist nicht mehr.
láta ekki tala svona við sigso nicht mit sich reden lassen
sleppa e-m ekki lengurjdn. nicht mehr loslassen
Þýskaland er ekki lengur skipt.Deutschland ist nicht mehr geteilt.
Ég er ekki lengur þreyttur.Ich bin nicht mehr müde.
e-r er óstöðvandi {verb}jd. ist nicht (mehr) zu bremsen
rata ekki lengur heimnicht mehr nach Hause finden
vera ekki nothæfur lengurnicht mehr zu gebrauchen sein
vera hættur gera e-ðetw. nicht mehr tun
Bókin er ekki lengur fáanleg.Das Buch ist nicht mehr erhältlich.
Peysan er ekki falleg lengur.Der Pullover ist nicht mehr schön.
Þróunin verður ekki lengur stöðvuð.Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten.
Ég er ekki svöng lengur.Ich [weiblich] bin nicht mehr hungrig.
Á veturna neytum við meiri fitu en á sumrin.Im Winter konsumieren wir mehr Fett als im Sommer.
Núna er ekki rétti tíminn til tala um það.Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
endast ekki mikið lengures nicht mehr lange machen [ugs.]
ráða ekki (lengur) við sigsich nicht (mehr) einkriegen (können)
starfa (ekki lengur) eðlilega [líffæri, búnaður](nicht mehr) mitmachen [Körperorgane, Maschinen]
Þetta er ekki lengur í brennidepli.Das ist heute nicht mehr aktuell.
Mjólkin er ekki lengur drykkjarhæf.Die Milch ist nicht mehr zu genießen.
Birgðirnar endast ekki mikið lengur.Die Vorräte halten nicht mehr lange vor.
Þetta frímerki er ekki lengur í gildi.Diese Briefmarke gilt nicht mehr.
Þessi bók er ekki lesin lengur.Dieses Buch wird nicht mehr gelesen.
Ég hef komist þeirri niðurstöðu við þurfum fleiri starfsmenn.Ich bin zu der Einsicht gelangt, dass wir mehr Mitarbeiter brauchen.
Ég get ekki spilað kassettur lengur.Kassetten kann ich nicht mehr abspielen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Reden+wir+nicht+mehr+dar%C3%BCber
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.077 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten