|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Satz%2Bx%2Bnix
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Satz%2Bx%2Bnix in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Satz 2Bx 2Bnix

Übersetzung 1 - 27 von 27

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mál. setning {kv}Satz {m}
kafli {k}Satz {m} [Abschnitt]
sett {hv}Satz {m} [Set]
mál. skýringarsetning {kv}dass-Satz {m}
verkfæri sett {hv} af skrúflyklumSatz {m} Schraubenschlüssel
íþr. lota {kv}Satz {m} [Tennis, Tischtennis]
íþr. hrina {kv}Satz {m} [Tennis, Volleyball]
í miðri setningu {adv}mitten im Satz
stærðf. Eulersregla {kv}Satz {m} von Euler
stærðf. Pýþagórasarregla {kv}Satz des Pythagoras {m}
stærðf. regla Pýþagórasar {kv}Satz des Pythagoras {m}
stærðf. setning Pýþagórasar {kv}Satz des Pythagoras {m}
mál. málsgrein {kv} [setning]Satz {m} [Text zwischen zwei Punkten]
Þessi setning er ranglega þýdd.Der Satz ist falsch übersetzt.
Mig vantar gang af vetrardekkjum.Ich brauche einen Satz Winterreifen.
fatn. alklæðnaður {k}Satz {m} Kleidung [Unterwäsche, Hose und Pullover]
Setningin er laus við málfræðivillur.Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
Nemandinn hafði setninguna eftir.Der Schüler sagte den Satz nach.
Leikarinn stóð á gati í miðri setningu.Der Schauspieler blieb mitten im Satz stecken.
Þessa setningu fella brott, henni er ofaukið.Dieser Satz kann fortfallen, er ist überflüssig.
Hann skrifaði setningu á töfluna.Er schrieb einen Satz an die Tafel.
Getur þú snarað þessari setningu yfir á þýsku?Kannst du diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
breyta orðaröð í setningudie Reihenfolge der Wörter im Satz umstellen
stoppa í miðri setningu [muna ekki meir](mitten) im Satz steckenbleiben [keine Worte mehr finden]
Hann vann fyrstu lotuna með 21:17.Er siegte im ersten Satz mit 21:17.
stoppa í miðri setningu [muna ekki meir](mitten) im Satz stecken bleiben [keine Worte mehr finden]
málshát. Málsháttur er stutt setning byggð á langri reynslu.Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Satz%252Bx%252Bnix
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.013 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung