|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Scheitel [Linie die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Scheitel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Scheitel [Linie die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]

Übersetzung 601 - 650 von 956  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
samg. tvístefnuakstur {k}Gegenverkehr {m} [Verkehr in beiden Richtungen]
umsvif {hv.ft}Aktivität {f} [meist in Mz.]
uppfletting {kv}Nachschlagen {n} [in einem Verzeichnis usw.]
landaf. Uppsalir {k.ft}Uppsala {n} [Stadt in Schweden]
bibl. uppstigning {kv}Himmelfahrt {f} [Aufstieg in den Himmel]
fjár. verðbréfun {kv}Verbriefung {f} [von Krediten in Wertpapierform]
þúst {kv}Hügel {m} [undeutlich in der Ferne]
Yðar einlægurMit freundlichen Grüßen [in Briefen]
brjótast inneinbrechen [in ein Haus]
semja auglýsingatextatexten [in der Werbung]
líffærafr. efri gómur {k}Oberkiefer {m} [in der Mundhöhle]
læknisfr. neðri gómur {k}Unterkiefer {m} [in der Mundhöhle]
fyrr á árum {adv}früher [in früheren Zeiten]
fyrr á tímum {adv}früher [in früheren Zeiten]
í sama fleti {adj}bündig [in gleicher Ebene]
rétt í þessu {adv}eben [in diesem Moment]
stjórns. eignarútsvar {hv} til sveitarfélagaGemeindevermögensteuer {f} [in Island]
stjórns. tekjuútsvar {hv} til sveitarfélagaGemeindeeinkommensteuer {f} [in Island]
Ef maður reiknar kostnaðinn á tuttugu sent per kílómeter, þá kostar ferðin þrjátíu evrur.Wenn man die Kosten pro Kilometer mit/zu zwanzig Cent rechnet, dann kostet die Fahrt dreißig Euro.
Hún hefur lengi haft mjög mikið gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu.Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen.
dulur {adj}verschlossen [sehr zurückhaltend, in sich gekehrt; wortkarg]
skeleggur {adj}klar und direkt [in seiner Rede/Antwort]
dottaeindösen [in einen leichten Schlaf fallen]
endurupplifa e-ðetw. wiederaufleben [in Erinnerung]
molnazerbröckeln [in viele kleine Teile auseinanderfallen]
hestam. rjúkadurchgehen [in einer Fluchtreaktion wild davonstürmen]
sveigjasich krümmen [in Kurve verlaufen, Straße]
aðbúð {kv} [aðbúnaður]Umstände {pl} [in Arbeit, Wohnen etc.]
goðafr. álfaklettur {k}[Stein in dem Elfen wohnen sollen]
atvinnuauglýsingar {kv.ft}offene Stellen {pl} [in der Zeitung]
dýr T
æta {kv}Esser {m} [nur gebräuchlich in einem Kompositum]
gras. sveppaf. T
skip brimlending {kv}Brandungslandung {f} [Bootslandung direkt in der Brandung]
gras. T
gras. T
fjörkippur {k}Fahrt {f} [fig.] [in einer Sache / Aktivität]
fiskifr. fyrirdráttur {k}Netzfischerei {f} [in Fluss, See oder Meer]
dýr T
grasgræna {kv}Grasfleck {m} [z.B. in der Kleidung]
atv. mennt. grunnskólakennari {k} [karlkyns]Volksschullehrer {m} [österr.] [in Deutschland veraltet]
atv. mennt. grunnskólakennari {k} [kvenkyns]Volksschullehrerin {f} [österr.] [in Deutschland veraltet]
skordýr T
stjórns. heilbrigðisyfirvald {hv} [oftast ft.]Gesundheitsbehörde {f} [meist in Mz.]
gras. T
sveppaf. T
dýr T
innlegg {hv}  umræðu]Beitrag {m} [in einer Diskussion]
dýr T
mat. kleinuhringur {k}Krapfen {m} [mit Loch in der Mitte]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Scheitel+%5BLinie+die+das+Kopfhaar+in+zwei+H%C3%A4lften+teilt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung