Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Schluss+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schluss+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Schluss machen

Übersetzung 1 - 50 von 488  >>

IsländischDeutsch
VERB   Schluss machen/[alt] Schluß machen | machte Schluss/[alt] machte Schluß// Schluss machte/[alt] Schluß machte | Schluss gemacht/[alt] Schluß gemacht
 edit 
hætta samanSchluss machen [Beziehung]
Suchbegriffe enthalten
Hann hafði ekki brjóst í sér segja henni upp.Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen.
Teilweise Übereinstimmung
endir {k}Schluss {m}
lok {hv.ft}Schluss {m}
niðurlag {hv}Schluss {m}
á endanum {adv}zum Schluss
endingu {adv}zum Schluss
lokum {adv}zum Schluss
um síðir {adv}zum Schluss
harmþrunginn endir {k}tragischer Schluss {m}
Komið nóg í dag!Schluss für heute!
kárnar gamanið! [orðtak]Schluss mit lustig! [Redewendung]
Hættið aðgerðarleysinu!Schluss mit dem Händeringen!
orðtak hrapa ályktunumvoreilig den Schluss ziehen
Bætið rjómanum ekki út í fyrr en í lokin.Bitte geben Sie die Sahne erst am Schluss zu.
kárnar gamanið! [orðtak]Jetzt ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Nun ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
Hún dró lokum saman skoðanir sínar í þrjár kenningar.Sie fasste ihre Ansichten zum Schluss in drei Thesen zusammen.
Hún sagði honum upp.Sie machte mit ihm Schluss.
lokum lék hann drottningunni og gerði skák og mát.Zum Schluss zog er die Dame und gab Schach Matt.
búa e-ð tiletw. machen
gera e-ðetw. machen
gjöra e-ð [gamalt]etw. machen
orðtak Áfram með smjörið!Weiter machen!
grafa uppausfindig machen
gera kunnugtbekannt machen
kunngerabekannt machen
opinberabekannt machen
þéttadicht machen
mjókkaenger machen
þrengjaenger machen [Kleidung]
birta e-ðetw. bekannt machen
breikka e-ðetw. breiter machen
dekkja e-ðetw. dunkler machen
hafa gaman af gera e-ðetw. gerne machen
þykja gott gera e-ð [e-m þykir gott]etw. gerne machen
liðka e-ðetw. geschmeidig machen
minnka e-ðetw. kleiner machen
vera seinn gera e-ðetw. langsam machen
orðtak kasta til höndum (við e-ð)etw. lieblos machen
bleyta e-ðetw. nass machen
gera e-ð heyrinkunnugtetw. publik machen
skýra frá e-u opinberlegaetw. publik machen
afturkalla e-ðetw. rückgängig machen
ómerkja e-ðetw. rückgängig machen
vera fljótur gera e-ðetw. schnell machen
fegra e-ðetw. schöner machen
gera e-ð enguetw. zunichte machen
vera til vandræðaFaxen machen
gretta sigFaxen machen [Grimassen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Schluss%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung