| Isländisch | Deutsch | |
– | |
| Mér líður betur núna. | Mir geht es schon besser. | |
| Á morgun verður búið að taka úr honum saumana. | Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen. | |
| Eftir tvö bjórglös er hann alveg sæll. | Nach zwei Gläsern Bier ist er schon selig. | |
| Beinlínis hneykslanlegt væri ef það staðfestist að Bush-stjórnin hefði nú þegar úthlutað milljarðaverkefnum til bandarískra fyrirtækja. | Nachgerade skandalös wäre, wenn sich bewahrheitet, dass die Bush-Administration schon jetzt Milliardenaufträge an US-Firmen vergeben hat. | |
| Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið að því vísu. | Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen. | |
| Páll syngur fallega, Anna syngur fallegar, þú syngur fallegast. | Paul singt schön, Anna singt schöner, du singst am schönsten. | |
| Athugaðu hvort kakan er tilbúin! | Schau mal, ob der Kuchen schon fertig ist! | |
| búsældarlegur {adj} [sveit] | schön und zur Landwirtschaft gut geeignet [Hof, Bezirk, Gegend] | |
| Aftur umferðarteppa á hraðbrautinni München-Salzburg! | Schon wieder ein Stau auf der Autobahn München-Salzburg! | |
| Hún tekur þéttingsfast í þegar hún réttir manni höndina. | Sie drückt ganz schön (fest) zu, wenn sie einem die Hand gibt. | |
| Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt að hrifsa meira til sín. | Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen. | |
| Þau skildu að lögum skömmu eftir brúðkaupið. | Sie haben sich kurz nach ihrer Hochzeit schon wieder scheiden lassen. | |
| Hún er búin að undirbúa veisluna. | Sie hat das Fest schon vorbereitet. | |
| Hún hafði strax sem barn gaman að því að teikna. | Sie hat schon als Kind gern gezeichnet. | |
| Hún er byrjuð á verkefninu. | Sie hat schon mit der Arbeit begonnen. | |
| Hún hefur lengi haft mjög mikið að gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu. | Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen. | |
| Hún er ekki síður falleg en systir hennar. | Sie ist nicht weniger schön als ihre Schwester. | |
| Hún getur spilað einfaldar laglínur á flautu. | Sie kann schon einfache Melodien flöten. | |
| Hún er búin að reykja árum saman. | Sie qualmt schon seit Jahren. | |
| Hún stakk í steikina til að athuga hvort hún væri steikt í gegn. | Sie sticht in den Braten, um zu prüfen, ob er schon gar ist. | |
| Hún varð ekkja aðeins 43 ára að aldri. | Sie war mit 43 schon verwitwet. | |
| Hún hefur farið um allan heim. | Sie war schon überall auf der Welt. | |
| Hún var að fara, samt hjálpaði hún okkur. | Sie wollte schon gehen, dennoch hat sie uns geholfen. | |
| Er aðgangseyririnn innifalinn í verðinu? | Sind im Preis schon die Eintrittsgelder dabei? | |
| málshát. Annað eins hefur nú gerst. | So was soll schon vorgekommen sein. | |
| Liggur það fyrir hver verður eftirmaður hans? | Steht schon fest, wer sein Nachfolger wird? | |
| Berðu lím á veggfóðrið. | Streich die Tapeten schon mal mit Kleister ein. | |
| Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur. | Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig. | |
| Vinur okkar Jakob er næstum því einn af fjölskyldunni. | Unser Freund Jakob gehört fast schon zur Familie. | |
| Sonur okkar kann orðið að telja upp að tíu. | Unser Sohn kann schon bis zehn zählen. | |
| Hvaða bommertu er hann nú aftur búinn að gera? | Was hat er denn da schon wieder fabriziert? | |
| Veist þú þetta líka? Já, að sjálfsögðu! | Weißt du das auch schon? Ja, freilich! | |
| Hefur þú frétt það nýjasta? | Weißt du schon das Neueste? | |
| Ef minnið svíkur mig ekki, þá hef ég séð myndina einu sinni áður. | Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, habe ich den Film schon einmal gesehen. | |
| málshát. Að hika er sama og tapa. | Wer zögert, hat schon verloren. | |
| eins og nafnið ber með sér | wie der Name schon sagt | |
| Margir eru búnir að skrá sig í gestabókina. | Wir haben schon viele Eintragungen in das Gästebuch. | |
| Við erum örugglega komin fram hjá búðinni. | Wir sind an dem Geschäft sicher schon vorüber. | |
| Við erum tvisvar búin að fara inn á veitingahús í dag. | Wir sind heute schon zweimal eingekehrt. | |
| Verður veðrið gott á morgun? | Wird das Wetter morgen schön? | |
| Eru foreldrar þínir meðvitaðir um að þú viljir hætta í skólanum? | Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst? | |
| Ætlið þið að fara núna? | Wollt ihr etwa schon gehen? | |
5+ Wörter: Verben |
| að vera (orðinn) hálfgerður Þjóðverji | (schon) ein halber Deutscher sein | |
| að vera (fyrir) löngu búinn að gera e-ð | mit etw. schon lange fertig sein | |
| að muna sinn fífil fegri | schon bessere Zeiten gesehen haben | |
| að komast hjá vandræðum strax í byrjun | Schwierigkeiten schon im Vorfeld umgehen | |