Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Schrei der durch Mark und Bein geht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schrei der durch Mark und Bein geht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Schrei der durch Mark und Bein geht

Übersetzung 1 - 50 von 4001  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þetta fer í gengum merg og bein.Das geht durch Mark und Bein.
e-ð nístir e-n í gegnum merg og beinetw. geht jdm. durch Mark und Bein
Leiðin liggur hér um þrengsli.Der Weg geht hier durch eine Enge.
Skápurinn kemst ekki á þversum í gegnum dyrnar, bara langsum.Quer geht der Schrank nicht durch die Tür, nur längs.
mergsjúga beindas Mark aus einem Knochen saugen
nýjasta tíska {kv}der letzte Schrei {m}
Óp rauf þögn næturinnar.Ein Schrei zerriss die Stille der Nacht.
Hún datt og fótbrotnaði.Sie ist gefallen und hat sich das Bein gebrochen.
renna e-m í merg og beinjdm. in Fleisch und Blut übergehen
Með heróíni fer maður hægt, en örugglega í hundana.Durch Heroin geht man langsam, aber sicher kaputt.
Aðgangurinn kostar tólf mörk.Der Eintritt kostet zwölf Mark.
mynt þýskt mark {hv} [til ársins 2001]Deutsche Mark {f} <DM>, <DEM>
í húð og hár {adv}durch und durch
Hann er bara skinn og bein.Er ist nur noch Haut und Knochen.
vera helber lygidurch und durch verlogen sein
Það er allt í óreiðu.Alles geht drunter und drüber.
Það vantaði þrjú mörk í kassann.In der Kasse fehlten drei Mark.
þekkja e-ð út í hörguletw. durch und durch kennen
Með verki píndi hlauparinn sig í mark.Unter Schmerzen quälte sich der Läufer ins Ziel.
Borðið ruggar vegna þess einn fóturinn er of stuttur.Der Tisch wackelt, weil ein Bein zu kurz ist.
Hvenær fer næsta lest?Wann geht der nächste Zug?
Sumri fer halla.Der Sommer geht zur Neige.
Einn kemur, annar fer.Der eine kommt, der andere geht.
gjörþekkja e-n/e-ðjdn./etw. durch und durch kennen
Streitan þrúgar mig.Der Stress geht mir allmählich an die Nieren.
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Rútan er leggja af stað.Der Bus geht gleich ab.
Sársaukinn líður áreiðanlega fljótlega hjá.Der Schmerz geht sicher bald vorbei.
Steinninn flaug í gegnum rúðuna.Der Stein flog durch die Scheibe.
Það gengur illa hjá fyrirtækinu.Mit der Firma geht es bergab.
list Ópið [Edvard Munch]Der Schrei [Edvard Munch]
Ég deili fjórum í tólf og út þrjá.Ich teile zwölf durch vier und bekomme drei (raus).
Hann rjátlaði um í garðinum og tíndi upp rusl.Er wackelte durch den Garten und sammelte Müll auf.
Hér liggur gatan til hægri.Hier geht der Weg nach rechts ab.
Honum vegnar illa í skólanum.Es geht ihm schlecht in der Schule.
Í þessu fyrirtæki er allt í óreiðu.In dieser Firma geht es drunter und drüber.
Slysið varð vegna mannlegra mistaka.Der Unfall kam durch menschliches Versagen zustande.
Verslunin verður stækkuð með viðbyggingu.Der Laden wird durch einen Anbau vergrößert.
Ormurinn étur sig í gegnum trjábolinn.Der Wurm frisst sich durch den Stamm.
Tréð í horninu er drepast.Der Baum in der Ecke geht ein.
Vinkonurnar sprönguðu um götur borgarinnar.Die Freundinnen schlenderten durch die Straßen der Stadt.
Fuglinn fer út á sjó til fæðuöflunar.Der Vogel geht zur Nahrungssuche aufs Meer.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
Hann er í námi og stundar auk þess enn þá vinnu.Er studiert und geht daneben noch jobben.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
Næsta spölinn liggur vegurinn bratt uppá við.Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf.
Tegundin fékkst með því æxla saman appelsínu og greipaldini.Man erhielt die Art durch das Kreuzen von Orange und Grapefruit.
Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið.Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen.
kalla ekki allt ömmu sína [orðtak]sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen
mynt mark {hv}Mark {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Schrei+der+durch+Mark+und+Bein+geht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten