|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Sie fasste ihre Ansichten zum Schluss in drei Thesen zusammen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Sie fasste ihre Ansichten zum Schluss in drei Thesen zusammen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Sie fasste ihre Ansichten zum Schluss in drei Thesen zusammen

Translation 1 - 50 of 4955  >>

IcelandicGerman
Hún dró lokum saman skoðanir sínar í þrjár kenningar.Sie fasste ihre Ansichten zum Schluss in drei Thesen zusammen.
Partial Matches
Stjórnandinn dró saman niðurstöðurnar.Der Leiter fasste die Ergebnisse zusammen.
Hún bauð vinkonum sínum í kvöldmat.Sie lud ihre Freundinnen zum Abendessen ein.
Skoðanir hennar eru hófsamar og öfgalausar.Ihre Ansichten sind gemäßigt und angemessen.
Skoðanir þínar eru í hróplegu ósamræmi.Ihre Ansichten stehen im krassen Gegensatz.
Þau fara saman í frí.Sie fahren zusammen in Urlaub.
Hún vann í þremur lotum.Sie gewann in drei Sätzen.
Hún tekur öllum bekkjarfélögum sínum fram í stærðfræði.In Mathematik übertrifft sie alle ihre Klassenkameraden.
Á slíkum stundum sýndi hún hæfileika sína.In solchen Momenten entfaltete sie ihre Talente.
Hún snerti dúkinn varlega.Sie fasste das Tuch vorsichtig an.
Hún mun snúa aftur til heimaborgar sinnar námi loknu.Sie wird nach dem Studium in ihre Heimatstadt zurückgehen.
Þau fara á skíði í Ölpunum.Sie fahren in die Alpen zum Skilaufen.
Þau eru farin upp í fjöllin stunda klifur.Sie sind in die Berge zum Klettern gefahren.
á endanum {adv}zum Schluss
endingu {adv}zum Schluss
lokum {adv}zum Schluss
um síðir {adv}zum Schluss
Við erum sömu skoðunar hvað þetta atriðið varðar.In diesem Punkt berühren sich unsere Ansichten.
Þau búa saman ógift.Sie leben unverheiratet zusammen.
Hún sagði honum upp.Sie machte mit ihm Schluss.
Borgið þið saman eða sitt í hvoru lagi?Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
Rökstyðjið svarið!Begründen Sie Ihre Antwort!
Hún greikkaði sporið.Sie beschleunigte ihre Schritte.
Hún beraði brjóst sín.Sie entblößte ihre Brüste.
Hún misnotar stöðu sína.Sie missbraucht ihre Position.
Hún stillir fiðluna sína.Sie stimmt ihre Geige.
Hún gleymdi bókunum sínum.Sie vergaß ihre Bücher.
Hún dáir börnin sín.Sie vergöttert ihre Kinder.
Þau gengu saman undir regnhlíf.Sie gingen zusammen unter einem Schirm.
Hún braut þvottinn snyrtilega saman.Sie legte die Wäsche ordentlich zusammen.
Getur þú sýnt fram á hver þú ert?Können Sie Ihre Identität nachweisen?
Hún brennir sinn leir sjálf.Sie brennt ihre Keramik selber.
Hún fann krafta sína þverra.Sie fühlte ihre Kräfte schwinden.
Hún fór leynt með fyrirætlanir sínar.Sie hat ihre Absichten verheimlicht.
Hún hefur lagt inn umsókn sína.Sie hat ihre Bewerbung eingereicht.
Hún greiddi hár vinkonunnar.Sie hat ihre Freundin frisiert.
Hún missti starfið.Sie hat ihre Stellung verloren.
Hún annaðist aldraða móður sína.Sie pflegte ihre alte Mutter.
Hún spinnur ullina sína sjálf.Sie spinnt ihre Wolle selbst.
Hún skolaði hár sitt vandlega.Sie spülte ihre Haare gründlich.
Hún er sjaldan með gleraugun sín.Sie trägt ihre Brille selten.
Hún neitaði mér um hjálp.Sie versagte mir ihre Hilfe.
Hún er alltaf með klíkunni sinni.Sie ist immer mit ihrer Clique zusammen.
lokum lék hann drottningunni og gerði skák og mát.Zum Schluss zog er die Dame und gab Schach Matt.
Kennarinn hennar hafði mikil áhrif á hana.Ihre Lehrerin hat sie stark beeinflusst.
Blæðingarnar komu ekki á réttum tíma hjá henni.Sie bekam ihre Periode nicht pünktlich.
Hún þurrkaði hárið á sér.Sie hat (sich) ihre Haare getrocknet.
Hún hefur lengi leynt fyrirætlunum sínum.Sie hat ihre Pläne lange verheimlicht.
Hún beitir öllum yndisþokka sínum.Sie lässt all ihre Reize spielen.
Hún passar barnabörnin sín.Sie passt auf ihre Enkelkinder auf.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Sie+fasste+ihre+Ansichten+zum+Schluss+in+drei+Thesen+zusammen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.138 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement