|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht

Translation 1 - 50 of 4711  >>

IcelandicGerman
Þau hafa spillt víninu með bragðefnum.Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht.
Partial Matches
Geturðu bætt vínflöskunni á reikninginn?Schreiben Sie bitte den Wein auch auf die Rechnung!
Í gegnum dyragættina sér hún stígvél.Durch den Türspalt sieht sie einen Stiefel.
Þau styttu sér leið í gegnum skóginn.Sie nahmen die Abkürzung durch den Wald.
Hún vísaði honum veginn í gegnum borgina.Sie wies ihm den Weg durch die Stadt.
Hún ber af öðrum vegna dugnaðar síns.Sie unterscheidet sich von den anderen durch ihren Fleiß.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
Þau keyrðu ruslið burt.Sie haben den Müll abgefahren.
Þeir veittu glæpamanninum eftirför.Sie haben den Verbrecher verfolgt.
Áttu sykur í teið?Haben Sie Zucker für den Tee?
Þau tóku afsláttarmiðann með í reikninginn á verðinu.Sie haben den Gutschein mit dem Kaufpreis verrechnet.
Þau frestuðu fundinum til mánudags.Sie haben die Sitzung auf den Montag verschoben.
Þau drukku sig drukkin af víni.Sie berauschten sich am Wein.
Hún dreypti á víninu.Sie nippte an dem Wein.
Með matnum drakk hún glas af víni.Zum Essen trank sie ein Glas Wein.
Hann þynnir vínið.Er verdünnt den Wein.
kæla víniðden Wein kalt stellen
Hann lagði ákaft henni drekka enn eitt glas af víni.Er nötigte sie, noch ein Glas Wein zu trinken.
Ég er alltaf til í glas af víni.Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben.
Finnur þú bragðið af víninu í sósunni?Schmeckst du den Wein in der Soße?
Þjónninn hellti víninu í glösin.Der Kellner goss den Wein in die Gläser.
Ljúkum svo kvöldinum með glasi af víni.Lass uns den Abend bei einem Glas Wein beschließen.
Þau vinna án þess taka sér hádegishlé.Sie arbeiten mittags durch.
Hann blekkir hana með persónutöfrum sínum.Er täuscht sie durch seinen Charme.
Hún gekk í rólegheitum um bæinn.Sie bummelte gemütlich durch die Stadt.
Hún mjakaði sér gegnum mannfjöldann.Sie schlängelte sich durch die Menschenmenge.
Styddu okkur með undirskrift þinni!Unterstützen Sie uns durch Ihre Unterschrift!
Hún ráfaði tímunum saman villt um borgina.Sie ist stundenlang durch die Straßen geirrt.
Láttu mig ekki tefja þig.Bitte lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten.
í gegnum garðinn {adv} [þveran]durch den Park hindurch
fara í gegnum göngindurch den Tunnel fahren
tölfr. spyrilbjögun {kv}Verzerrung {f} durch den Interviewer
Það var með herkjum sem hún tróðst í gegnum mannfjöldann.Nur mit Mühe quetschte sie sich durch die Menge.
Hún ráfaði um bæinn alla nóttina.Sie ist die ganze Nacht durch die Stadt geirrt.
Hann gekk í gegnum skóginn.Er ging durch den Wald.
málshát. Leiðin hjarta mannsins er í gegnum magann.Liebe geht durch den Magen.
Við förum gegnum lystigarðinn.Wir gehen durch den Stadtpark.
draga nafn e-s í skítinnjdn./etw. durch den Dreck ziehen
Blóð vætlaði út í gegnum sárabindið.Blut sickerte durch den Verband durch.
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Salurinn umdi af fjörugri tónlist.Lebhafte Musik klingt durch den Saal.
yfirgefa húsið í gegnum bakdyrnardas Haus durch den Hinterausgang verlassen
bora göng í gegnum fjalliðeinen Tunnel durch den Berg treiben
Hefur þú ...?Haben Sie ... ?
Ormurinn étur sig í gegnum trjábolinn.Der Wurm frisst sich durch den Stamm.
Sólin skein dauft gegnum mistrið.Die Sonne schien matt durch den Dunst.
Hægt er sjá í gegnum þunna efnið.Durch den dünnen Stoff kann man hindurchsehen.
Hann vísaði gestinum veginn um borgina.Er führte den Fremden durch die Stadt.
Liggur þessi vegur í gegnum þjóðgarðinn?Führt diese Straße durch den Nationalpark (hindurch)?
Ég fékk vinnuna í gegnum kunningja.Ich bekam den Job durch einen Bekannten.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Sie+haben+den+Wein+durch+Aromastoffe+verf%C3%A4lscht
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.114 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement