|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sie hat es gern gesehen und beachtet zu werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie hat es gern gesehen und beachtet zu werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Sie hat es gern gesehen und beachtet zu werden

Übersetzung 401 - 450 von 6731  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Á leiðinni heim reyndi hann reyna við hana.Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen.
Á þessu kvöldi elskaði hann hana í fyrsta sinn.An diesem Abend hat er sie zum ersten Mal geliebt.
Hún er spör á peninga þótt hún hafi góðar tekjur.Sie ist sparsam, obwohl sie ein hohes Gehalt hat.
Hún hafði alla fjölskylduna með í ráðum varðandi skipulagninguna.Sie hat die ganze Familie in die Planung mit einbezogen.
Hún hefur fram til þessa ekki brugðist við bréfi mínu.Sie hat bisher noch nicht auf meinen Brief reagiert.
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana.Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt.
Ég spurði hann því, hvort það hefði virkað.Ich habe ihn danach gefragt, ob es funktioniert hat.
Gamlar sagnir herma hér hafi verið klaustur.Alte Erzählungen berichten, dass es hier ein Kloster gegeben hat.
Gerðist eitthvað fleira meðan ég var í burtu?Hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war?
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Það hefur sýnt sig við höfðum rétt fyrir okkur.Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
Það undrar mig hann skuli ekki hafa sagt neitt.Es wundert mich, dass er nichts gesagt hat.
Ertu með eitthvað tollskylt?Haben Sie etwas zu verzollen?
Henni er virkilega vorkunn.Sie ist wirklich zu bedauern.
Hún dró tjöldin fyrir.Sie zog die Vorhänge zu.
Hún horfði á leikinn.Sie sah dem Spiel zu.
Hún virðist vera hamingjusöm.Sie scheint glücklich zu sein.
Þau léku þrjú á hljóðfæri.Sie musizierten zu dritt.
endrum og eins {adv}ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og sinnum {adv}ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
Það urðu málaferli.Es kam zu einem Verfahren.
Hann fer rigna.Es beginnt zu regnen.
Hún kvaddi í fússi og fór.Sie verabschiedete sich verärgert und ging.
Hún í rúminu og svaf.Sie lag im Bett und schlief.
Hún leit á hann og brosti.Sie sah ihn an und lächelte.
Hún ljósmyndar aðallega fólk og landslag.Sie fotografiert hauptsächlich Menschen und Landschaften.
Hún vaskar upp og hann þurrkar.Sie spült und er trocknet ab.
Hún þráði ást og öryggi.Sie sehnte sich nach Liebe und Geborgenheit.
Staður og stund verða gefin upp síðar.Ort und Zeit werden später bekannt gegeben.
Hún vill gera öllum til geðs.Sie will es mit niemandem verderben.
Og Guð sagði, „Verði ljós!“Und Gott sprach: „Es werde Licht!“
Það er allt í volli.Es geht alles drunter und drüber.
Það voru þrumur, eldingar og haglél.Es donnerte, blitzte und hagelte.
Hinn ákærði þarf bera allan málskostnað.Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búin temja hann.Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Pelikaninn steypti sér eldsnöggt niður og gómaði fiskinn.Der Pelikan ist blitzschnell hinuntergestoßen und hat den Fisch gefangen. [ugs.]
Í dag hefur fryst, maður rennur því til á götunni.Heute hat es gefroren, man rutscht auf der Straße.
Það gladdi mig mjög þú skyldir skrifa mér.Es hat mich sehr gefreut, dass du mir geschrieben hast.
verða dæmdur til e-szu etw. verdonnert werden [ugs.] [verurteilt]
Hann reyndi sannfæra hana.Er suchte, sie zu überzeugen.
Hún er reyna vinna.Sie versucht zu arbeiten.
Hvað ætlar þú gera?Was gedenken Sie zu tun?
Þau áfeldust hann ósekju.Sie beschuldigten ihn zu Unrecht.
Hárið á mér liðast þegar það verður blautt.Meine Haare kräuseln sich, wenn sie nass werden.
Hann er önnum kafinn.Er hat alle Hände voll zu tun.
orðtak á láði og legizu Land und zu Wasser
til halds og traustszu Schutz und Trutz [veraltet]
Á haustin verða laufblöðin rauð og gul.Im Herbst werden die Blätter rot und gelb.
Hvað er í matinn?Was gibt es zu essen?
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Sie+hat+es+gern+gesehen+und+beachtet+zu+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung