| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún kallaði hann lygara. | Sie hieß ihn einen Lügner. | |
| Hún gekk í stórum sveig. | Sie machte einen großen Bogen. | |
| Hún fékk sér vænan sopa. | Sie nahm einen ordentlichen Schluck. | |
| Hún dansar vínarvals. | Sie tanzt (einen) Wiener Walzer. | |
| Hún er í dýrum pelsi. | Sie trägt einen teuren Pelz. | |
| Hún valdi örugga leið. | Sie wählte einen sicheren Weg. | |
| Þeir komu með gallað teppi. | Sie brachten einen Teppich mit Fehlern. | |
| Hún á garð við húsið. | Sie hat einen Garten am Haus. | |
| Hún á stjórnmálamann að föður. | Sie hat einen Politiker zum Vater. | |
| Hún er með of háan blóðþrýsting. | Sie hat einen zu hohen Blutdruck. | |
| Hún varð fyrir tekjumissi vegna veikinda. | Sie hat krankheitsbedingt einen Verdienstausfall erlitten. | |
| Hún fæddi honum son. | Sie schenkte ihm einen Sohn. [geh.] | |
| Hún skrifaði eitthvað á miða. | Sie schrieb etwas auf einen Zettel. | |
| Þú ættir að fara í peysu innan undir. | Sie sollten sich einen Pullover unterziehen. | |
| Hún er í mjög stuttu pilsi. | Sie trägt einen sehr kurzen Rock. | |
| Hún bar hring á fingri. | Sie trug einen Ring am Finger. | |
| Hún klæddi sig í kápu. | Sie zog sich einen Mantel über. | |
| Í gegnum dyragættina sér hún stígvél. | Durch den Türspalt sieht sie einen Stiefel. | |
| Ertu með djúpan disk fyrir súpu? | Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe? | |
| Getur þú bent mér á góðan augnlækni? | Können Sie mir einen guten Augenarzt empfehlen? | |
| Hún er með söluborð á markaðstorginu. | Sie hat einen Stand auf dem Marktplatz. | |
| Hún braut grein af trénu. | Sie hat einen Zweig vom Baum abgebrochen. | |
| Hún á enn eftir að leggja langan veg að baki sér. | Sie hat noch einen weiten Weg zurückzulegen. | |
| Hún er höfðinu hærri en ég. | Sie ist einen Kopf größer als ich. | |
| Þeir beindu gruninum að saklausum manni. | Sie lenkten den Verdacht auf einen Unschuldigen. | |
| Hún er á tölvunámskeiði í Námsflokkunum. | Sie macht einen Computerkurs in der Volkshochschule. | |
| Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra. | Sie machte einen Fehler nach dem anderen. | |
| Hún setti pott á eldavélina. | Sie setzte einen Topf auf den Herd. | |
| Hún kastaði beini til hundsins. | Sie warf dem Hund einen Knochen hin. | |
| Má ég biðja þig um smá greiða? | Darf ich Sie um einen kleinen Gefallen bitten? | |
| Andartak, ég gef þér samband við söluskrifstofuna! | Einen Augenblick, ich verbinde Sie mit dem Verkaufsbüro! | |
| Ég hef útbúið smá bita fyrir þig. | Ich habe einen kleinen Imbiss für Sie vorbereitet. | |
| Ég veit að hún býr yfir sterkum vilja. | Ich weiß, dass sie einen starken Willen hat. | |
| Hún þarf myndvarpa fyrir næsta tíma. | Sie braucht einen Projektor für die nächste Stunde. | |
| Hún slakar á með því að lesa glæpareyfara. | Sie entspannt sich, indem sie einen Krimi liest. | |
| Hún má sín mikils í flokknum. | Sie hat (einen) großen Einfluss in der Partei. | |
| Hún hefur fengið orðu fyrir störf sín. | Sie hat für ihre Dienste einen Orden bekommen. | |
| Þau komu sér saman um að gera nýjan samning. | Sie kamen überein, einen neuen Vertrag zu schließen. | |
| Hún setur filmu í myndavélina. | Sie legt einen Film in die Kamera ein. | |
| Örþreytt lét hún sig falla í stólinn. | Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen. | |
| Hún nuddaði blett út pilsinu sínu. | Sie rieb einen Fleck aus/von ihrem Rock. | |
| Værir þú til í að sýna smá þolinmæði? | Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden? | |
| Hún rakst á tré og þeyttist af hjólinu. | Sie fuhr gegen einen Baum und flog vom Fahrrad. | |
| Hún hefur miklar matarbirgðir í skápnum. | Sie hat im Schrank einen großen Vorrat von Lebensmitteln. | |
| Ég er ekki faglærður, spyrjið frekar fagmann. | Ich bin nur ein Laie, fragen Sie lieber einen Fachmann. | |
| Mér finnst hún biluð að ætla að taka þátt í maraþonhlaupinu. | Ich glaube, sie ist verrückt, einen Marathon laufen zu wollen. | |
| Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa. | Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck. | |
| Auk starfs síns hefur hún stórt heimili að sjá um. | Neben ihrem Beruf hat sie einen großen Haushalt zu versorgen. | |
| Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna. | Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen. | |
| Þeir ætla að gera samning við fyrirtæki í Þýskalandi. | Sie wollen einen Vertrag mit einem Unternehmen in Deutschland machen. | |