 | Icelandic | German |  |
 | Þau eru mjög lukkuleg með nýju tengdadótturina. | Sie sind mit der neuen Schwiegertochter sehr zufrieden. |  |
| Partial Matches |
 | Hún átti erfitt með að ná tökum á nýjum aðstæðum. | Sie kam mit der neuen Situation schwer zurecht. |  |
 | að vera alsæll með e-ð | mit etw. sehr zufrieden sein |  |
 | Hatturinn fer mjög vel við nýja kjólinn. | Der Hut passt sehr gut zum neuen Kleid. |  |
 | Þau eru ekki mjög vinsamleg hvort við annað. | Sie sind nicht sehr nett zueinander. |  |
 | Hún hefur verið heppin með val á nýja kærastanum. | Sie hat es mit ihrem neuen Freund gut getroffen. |  |
 | Nýji bíllinn bilaði hjá þeim á leiðinni. | Sie hatten unterwegs eine Panne mit dem neuen Auto. |  |
 | Hún poppaði upp veggina með nýjum lit. | Sie peppte die Wände mit einer neuen Farbe auf. |  |
 | Það leið nokkur tími þar til hún náði áttum í nýju borginni. | Es dauerte eine Weile, bis sie sich in der neuen Stadt zurechtfand. |  |
 | Auglýsingar eru mikill áhrifavaldur í nútímasamfélagi. | Anzeigen sind sehr einflussreich in der modernen Gesellschaft. |  |
 | Skammtarnir í mötuneytinu eru mjög litlir. | Die Portionen in der Kantine sind sehr klein. |  |
 | Auðæfum heimsins er mjög misskipt. | Die Reichtümer der Welt sind sehr ungleich verteilt. |  |
 | Sigurvegarinn var glaðbeittur og ánægður með árangurinn. | Der Sieger war fröhlich und zufrieden mit dem Erfolg. |  |
 | Ég geri mér litla íbúð að góðu ef hún hefur svalir. | Ich gebe mich auch mit einer kleinen Wohnung zufrieden, wenn sie nur einen Balkon hat. |  |
 | Þú tilheyrir héðan í frá ritstjórninni. | Sie sind ab sofort der Redaktion unterstellt. |  |
 | Henni létti mjög við símhringinguna. | Der Anruf hatte sie sehr erleichtert. |  |
 | Hún var mjög hrifin af myndinni. | Der Film hat sie sehr beeindruckt. |  |
 | Við erum bráðum búin með áætlunargerðina. | Wir sind mit der Planung bald fertig. |  |
 | Láttu mig vita hvenær þú ert kominn aftur til borgarinnar. | Lassen Sie mich es wissen, wann Sie wieder in der Stadt sind. |  |
 | alsæll {adj} | sehr zufrieden |  |
 | harðánægður {adj} | sehr zufrieden |  |
 | 35 prósent fólks eru óánægð með ástand skólamála. | 35 Prozent der Menschen sind unzufrieden mit dem Zustand des Bildungssystems. |  |
 | Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún að sætta sig við mjög litla íbúð. | Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden. |  |
 | Ég er mjög ánægður. | Ich bin sehr zufrieden. |  |
 | Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin. | Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig. |  |
 | Hún er byrjuð á verkefninu. | Sie hat schon mit der Arbeit begonnen. |  |
 | Hún benti með hendinni í áttina til hans. | Sie wies mit der Hand in seine Richtung. |  |
 | Þú kemst á brautarstöðina með leið 10. | Zum Bahnhof kommen Sie mit der Linie 10. |  |
 | Hann lýsti nýja yfirmanni sínum sem mjög viðkunnanlegum. | Er hat seinen neuen Chef als sehr umgänglich charakterisiert. |  |
 | Hún færði ömmustelpunni smágjöf frá Heidelberg. | Sie brachte der Enkeltochter ein Mitbringsel aus Heidelberg mit. |  |
 | Hún rakst með öxlina utan í skápinn. | Sie ist mit der Schulter an den Schrank gebumst. |  |
 | Hún hætti í menntaskóla með lokaeinkunnina 1,0. | Sie verließ das Gymnasium mit der Abschlussnote 1,0. |  |
 | Áður en þau lögðu upp í ferðina birgðu þau sig upp af nesti. | Vor der Reise haben sie sich mit Proviant versehen. |  |
 | Hún pressaði á hann að tala við lögregluna. | Sie übte Druck auf ihn aus, mit der Polizei zu reden. |  |
 | Hún hafnar engum sem leitar ásjár hjá henni. | Sie weist niemanden zurück, der mit einer Bitte zu ihr kommt. |  |
 | Hún rífst við nágrannakonuna út af minnsta tittlingaskít. | Sie zankt sich mit der Nachbarin um jede/wegen jeder Kleinigkeit. |  |
 | Hún blygðaðist sín í nýja bikiníinu sínu. | Sie genierte sich in ihrem neuen Bikini. |  |
 | Hún sinnir daglegum samskiptum við viðskiptavini fyrirtækisins. | Sie kümmert sich um die tägliche Kommunikation mit den Kunden der Firma. |  |
 | Þau komu sér saman um að gera nýjan samning. | Sie kamen überein, einen neuen Vertrag zu schließen. |  |
 | að vera ánægður með e-ð | mit etw. zufrieden sein |  |
 | að vera ánægður yfir e-u | mit etw. zufrieden sein |  |
 | að vera dús við e-ð | mit etw. zufrieden sein |  |
 | Kökurnar eru mjög eftirsóttar. | Die Kuchen sind sehr begehrt. |  |
 | að fá kaffiblett í nýju jakkafötin | den neuen Anzug mit Kaffee beflecken |  |
 | Það stirndi á túnin í haustsólinni í gær, líkt og þau væru hrímuð. | Es schimmerte gestern auf die Heuwiesen in der Herbstsonne, als ob sie mit gefrorenem Tau bedeckt wären. |  |
 | Kostnaðurinn sem af því leiðir er mjög mikill. | Die dabei entstehenden Kosten sind sehr hoch. |  |
 | Skórnir eru ærið misjafnir að gæðum. | Die Schuhe sind von sehr unterschiedlicher Qualität. |  |
 | Verk Kjarvals eru mjög eftirsótt. | Die Werke von Kjarval sind sehr gefragt. |  |
 | Ertu sammála nýju lögunum? | Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden? |  |
 | Vísindamennirnir hafa gert tilraunir með nýja erfðavísa. | Die Wissenschaftler haben mit neuen Genen experimentiert. |  |