|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sköt du ditt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sköt du ditt in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Sköt du ditt

Übersetzung 401 - 450 von 854  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvernig fatnað tekur þú með?Was für Kleidung nimmst du mit?
Hvers konar tónlist hlustar þú á?Was für Musik hörst du?
Hvers vegna hættir þú námi?Weshalb hast du die Ausbildung geschmissen?
Hvers vegna kemur þú svona seint?Warum kommst du so spät?
Hvers vegna segirðu ekki sannleikann?Weshalb sagst du nicht die Wahrheit?
Hvers vegna varstu hrinda mér?Warum hast du mich geschubst?
Langar þig í eitthvað borða?Möchtest du etwas zu essen?
Mamma, kemur þú bráðum til baka?Mama, kommst du bald zurück?
Með hverju náðirðu blettinum úr?Womit hast du den Fleck entfernt?
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
Tekur þú þátt í námskeiðinu?Nimmst du an dem Kurs teil?
Til hvers ætlarðu nota þetta?Wofür willst du das haben?
Tókst þú þátt í verðlaunasamkeppninni?Hast du bei dem Preisausschreiben mitgemacht?
Um hvaða nemanda ertu tala?Über welchen Schüler sprichst du?
Við bíðum þangað til þú kemur.Wir warten, bis du kommst.
Viltu eitt egg eða tvö?Möchtest du ein Ei oder zwei?
Viltu ekki halda okkur selskap?Willst du uns nicht Gesellschaft leisten?
Viltu fara í bað eða sturtu?Willst du baden oder duschen?
Viltu hnýta fyrir mig hálsbindið?Bindest du mir bitte die Krawatte?
Viltu koma í ferðalag með mér?Möchtest du mit mir verreisen?
Viltu koma og þér borða?Kommst Du zum Essen?
Það ert þú sem er átt við!Damit bist du gemeint!
Þarna frammi verður þú beygja.Da vorne musst du abbiegen.
Þessu getur þú lengi beðið eftir.Da kannst du lange warten.
Þú átt ekkert erindi hingað!Du hast hier nichts zu suchen!
Þú ættir fara heim.Du solltest lieber nach Hause gehen.
Þú ættir vita betur!Du hättest es besser wissen müssen!
Þú ert með alltof lág laun.Du verdienst viel zu wenig.
Þú ert virkilega útfarinn þrjótur!Du bist ja ein richtiges Schlitzohr!
Þú getur minnsta kosti reynt!Du kannst es wenigstens versuchen!
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú hefðir átt sjá hann!Du hättest ihn sehen sollen!
Þú hræddir úr mér líftóruna!Du hast mich zu Tode erschreckt!
Þú mátt engum segja frá þessu!Du darfst es niemandem erzählen!
Þú verður hemja óþolinmæði þína.Du musst deine Ungeduld zähmen.
Þú verður hreyfa þig meira.Du musst dich mehr bewegen.
Þú verður toga, ekki ýta!Du musst ziehen, nicht schieben!
Þú verður fyrst kynnast honum.Du musst ihn erst kennenlernen.
Þú ert klikkaður!Du hast wohl einen Sprung in der Schüssel! [ugs.]
Af hverju hringdirðu ekki í mig?Wieso hast du mich nicht angerufen?
Af hverju kemurðu ekki með okkur?Wieso kommst du nicht mit uns?
Ætlarðu gera eitthvað annað kvöld?Hast du morgen Abend etwas vor?
Bara ef þú hefðir brugðist fyrr við!Hättest du bloß früher gehandelt!
Ef þú bara værir hjá mér!Wenn du doch bei mir wärest!
Ég hef meiri tíma en þú.Ich habe mehr Zeit als du.
Ég kannast svo vel við þig.Du kommst mir so bekannt vor.
Ég skil hvað þú meinar.Ich habe schon verstanden, was du meinst.
Ert þú einnig fara til Íslands?Reist du auch nach Island?
Ert þú fylgjandi því eða á móti?Bist du dafür oder dagegen?
Ertu grínast í mér?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Sk%C3%B6t+du+ditt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung