|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Skiptir ��a�� einhverju m��li
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Skiptir ��a�� einhverju m��li

Übersetzung 301 - 350 von 7367  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hafa gætur á e-m/e-uauf jdn./etw. achten [aufpassen]
hafa óbeit á e-m/e-uAbscheu gegen jdn./etw. hegen
hafa óbeit á e-m/e-uWiderwille gegen jdn./etw. haben
hafa taumhald á e-m/e-ujdn./etw. im Zaume halten
hafa tröllatrú á e-m/e-ufest an jdn./etw. glauben
hafa velþóknun á e-m/e-usich über jdn./etw. freuen
passa sig á e-m/e-usich vor jdm./etw. hüten
sýna áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. Interesse zeigen
undra sig e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
vera hissa e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
vinna sigur á e-m/e-ugegen/über jdn./etw. siegen
e-m er e-ð á móti skapijdm. ist jd./etw. zuwider
lenda í (klónum á) e-m/e-uan jdn./etw. geraten
e-m/e-u á sitt valdsich jds./etw. bemächtigen
stinga upp á e-m e-ð)jdn. (für etw.) vorschlagen
stinga upp á e-m sem e-ðjdn. als etw. vorschlagen
troða e-u í hausinn á e-m [talm.]jdn. drillen [Schüler]
benda e-m á e-ðjdn. auf etw.Akk. stoßen [aufmerksam machen]
siga e-m á e-njdm. jdn. auf den Hals hetzen [ugs.]
gefa e-m kost á e-ujdm. die Möglichkeit zu etw. bieten
missa áhugann e-m/e-u)das Interesse (an jdm./etw.) verlieren
missa sjónar á e-m/e-ujdn./etw. aus den Augen verlieren
fylgja á undan/eftir e-m/e-uvor/hinter jdm./etw. herziehen
hafa (miklar) mætur á e-m/e-uviel von jdm./etw. halten
lýsa stríði á hendur e-m/e-ujdm./etw. den Krieg erklären
rísa upp á móti e-m/e-usich gegen jdn./etw. auflehnen
þreifa á e-m/e-u  leit e-u]jdn./etw. abtasten
hafa augastað á e-m/e-ues auf jdn./etw. abgesehen haben [ugs.]
hafa taumhald á e-m/e-u [óeiginl.]jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
dýpka þekkingu sína á e-m/e-usein Wissen (über jdn./etw.) vertiefen
hafa (miklar) mætur á e-m/e-u(viel) Wert auf jdn./etw. legen
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
hafa mikla trú á e-m/e-uzu jdm./etw. großes Vertrauen haben
hefna sín e-m) (fyrir e-ð)sich (an jdm.) (für etw.) rächen
hafa vara á sér (gagnvart e-m/e-u)sich (vor jdm./etw.) vorsehen
hamra e-ð inn í höfuðið á e-mjdm. etw. ins Bewusstsein hämmern
troða e-ð inn í höfuðið á e-m [talm.]jdm. etw. einpauken [ugs.]
orðtak hlæja upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lachen [jdn. mit herausforderndem, höhnischem Lachen ansehen]
hafa engan áhuga á e-m/e-usichAkk. für jdn./etw. nicht interessieren
hafa lítið álit á e-m/e-uauf jdn./etw. schlecht zu sprechen sein
mynda sér skoðun á e-m/e-usich ein Urteil über jdn./etw. bilden
sjá e-ð á andlitinu á e-mjdm. etw. an der Nasenspitze ansehen [hum.]
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
brenna á e-m [e-ð brennur á e-m]auf etw. brennen [jd. brennt auf etw.]
kíkja e-ð) (hjá e-m)  leyfisleysi] [talm.](etw.) (bei jdm.) abschauen [ugs.] [unerlaubt]
lýsa yfir stríði á hendur e-m/e-ujdm./etw. den Kampf ansagen [auch fig.]
orðtak segja e-ð upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
heyrast á e-m [e-ð heyrist á e-m]jdm. etw. anhören [man hört jdm. etw. an]
ala á hatri e-m/e-u) [með því hrópa ókvæðisorð](gegen jdn./etw.) hetzen
snúa e-ð úr hendinni / út úr höndunum á e-mjdm. etw. aus der Hand winden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Skiptir+%EF%BF%BD%EF%BF%BDa%EF%BF%BD%EF%BF%BD+einhverju+m%EF%BF%BD%EF%BF%BDli
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.756 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung