Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Soll ich dir auch eine Karte besorgen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Soll ich dir auch eine Karte besorgen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Soll ich dir auch eine Karte besorgen

Übersetzung 1 - 50 von 3347  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég skrifa þér kort úr fríinu!Ich schreibe dir eine Karte aus dem Urlaub!
Ég er með kort.Ich habe eine Karte.
Á ég ekki sýna þér herbergið þitt?Soll ich dir nicht dein Zimmer zeigen?
Í stað bréfs fékk ég aðeins kort.Statt eines Briefes bekam ich nur eine Karte.
Ég ætla panta einn miða á föstudaginn.Ich möchte gerne für Freitag eine Karte bestellen.
Ég sendi þér tölvupóst.Ich schicke dir eine E-Mail.
Ég skal segja þér sögu.Ich erzähle dir eine Geschichte.
Ég óska þér gleðilegra jóla!Ich wünsche dir eine frohe Weihnacht!
Ég smyr handa þér brauðsneið.Ich schmiere dir eine Scheibe Brot.
Ég tek mynd af þér.Ich mache eine Aufnahme von dir.
Ég þarf umboð frá þér.Ich brauche eine Vollmacht von dir.
Ég sendi þér SMS.Ich werde dir eine SMS schicken.
Ef þú hættir ekki strax, gef ég þér einn á 'ann.Wenn du nicht sofort aufhörst, kleb' ich dir eine.
Sömuleiðis!Dir auch!
Þarf ég útvega einhverja pappíra?Muss ich irgendwelche Papiere besorgen?
Ég þarf í nokkrar gjafir.Ich muss einige Geschenke besorgen.
íþr. spjalda e-n [fótbolti]jdm. eine Karte geben [Fußball]
Með blómvendinum fylgdi kort.Dem Blumenstrauß war eine Karte beigefügt.
Andskotinn, ég gleymdi kortinu!Verdammt, ich habe die Karte vergessen!
Hann límdi frímerki á kortið.Er klebte eine Briefmarke auf die Karte.
Hún lét kort fylgja gjöfinni.Dem Geschenk hatte sie eine Karte beigefügt.
Borg á vera barnvæn.Eine Stadt soll kinderfreundlich sein.
Á kortinu er mynd af kastala.Auf der Karte ist eine Burg abgebildet.
Hvar á ég skrifa undir?Wo soll ich unterschreiben?
Gættu þess minn kæri það hendi þig ekki líka!Schau lieber, dass dir das nicht auch passiert!
Hvernig á ég skilja þetta?Wie soll ich das verstehen?
Hvernig á ég vita það?Woher soll ich das wissen?
Hvert á ég sækja þig?Wo soll ich dich abholen?
Ég hjálpa þér.Ich helfe dir.
Á ég fylgja þér heim?Soll ich dich nach Hause begleiten?
Ég finn ekki ána á kortinu.Ich kann den Fluss auf der Karte nicht finden.
Gætir þú líka hugsað þér vinna aðeins hálfan daginn?Könntest du dir auch vorstellen, nur halbtags zu arbeiten?
Hvað á ég til bragðs taka?Was soll ich nur tun?
Í hvaða skyrtu á ég fara?Welches Hemd soll ich anziehen?
Með hverju á ég borga þetta?Wovon soll ich das bezahlen?
Ekki ég heldur!Ich auch nicht!
Á ég aka þér aftur heim?Soll ich Sie nach Hause zurückfahren?
Ég á æfa mig daglega á gítar.Ich soll täglich Gitarre üben.
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Reyndi hún líka selja þér sína fáránlegu hugmynd?Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen?
Á ég ekki skutla þér heim?Soll ich dich nicht nach Hause fahren?
Ég er sammála.Das finde ich auch.
Ég læt þig vita.Ich sage dir Bescheid.
Ég skal sýna þér.Ich zeige es dir.
Ég tala við þig.Ich spreche mit dir.
Ég óska þér til hamingju.Ich gratuliere dir.
Ég elska þig líka.Ich liebe dich auch.
Ég er líka kennari.Ich bin auch Lehrer.
Ég er þér sammála.Ich stimme mit dir überein.
Ég sakna þín líka.Ich vermisse dich auch.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Soll+ich+dir+auch+eine+Karte+besorgen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.130 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten