Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Sprache+herauskommen+herausrücken+herauswollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sprache+herauskommen+herausrücken+herauswollen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Sprache herauskommen herausrücken herauswollen

Übersetzung 1 - 43 von 43

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
leysa frá skjóðinni [orðtak]mit der Sprache herausrücken [Idiom]
afhenda e-ð [eftir langt hik]etw. herausrücken [ugs.]
koma útherauskommen
komast útherauskommen
komast út úr e-uaus etw. herauskommen
koma út úr e-uaus etw. herauskommen [Haus]
Ég þarf komast út úr bænum.Ich muss mal wieder aus der Stadt herauskommen.
mál {hv}Sprache {f}
málfar {hv}Sprache {f} <Spr.>
tunga {kv}Sprache {f} <Spr.>
tungumál {hv}Sprache {f} <Spr.>
mál. einingamál {hv}agglutinierende Sprache {f}
mál. algonkinska {kv}Algonkin-Sprache {f}
bókm. rósamál {hv}euphemistische Sprache {f}
mál. samrunamál {hv}fusionierende Sprache {f}
mál. nútímamál {hv}moderne Sprache {f}
Norðurlandamál {hv}nordische Sprache {f}
mál. blendingsmál {hv}Pidgin-Sprache {f}
bókm. rósamál {hv}schwülstige Sprache {f}
mál. formlegt mál {hv}formale Sprache {f}
mál. talað mál {hv}gesprochene Sprache {f}
mál. einangrað tungumál {hv}isolierte Sprache {f}
mál. talað mál {hv}mündliche Sprache {f}
mál. náttúrulegt mál {hv}natürliche Sprache {f}
missa máliðdie Sprache verlieren
kunna máleine Sprache können
Út með það!Raus mit der Sprache!
Ég var orðlaus!Mir blieb die Sprache weg!
víkja e-uetw. zur Sprache bringen
e-r er orðlausjdm. ist die Sprache weggeblieben
Er latína dautt mál?Ist Latein eine tote Sprache?
Tónlist er alþjóðlegt tungumál.Musik ist eine internationale Sprache.
brydda (upp) á e-uetw. zur Sprache bringen
færa e-ð í taletw. zur Sprache bringen
vekja máls á e-uetw. zur Sprache bringen
dagur {k} íslenskrar tunguTag {m} der isländischen Sprache [isl. Feiertag]
Eitt tungumál er aldrei nóg.Eine Sprache reicht niemals aus.
Í gær var dagur íslenskrar tungu.Gestern war der Tag der isländischen Sprache.
Í millitíðinni hefur hún lært málið.Mittlerweile hat sie die Sprache gelernt.
Hún hafði misst málið af hræðslu.Vor Schreck hatte sie die Sprache verloren.
bera á góma [e-ð ber á góma]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
koma til tals [e-ð kemur til tals]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
Eftir máli hans dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Sprache%2Bherauskommen%2Bherausr%C3%BCcken%2Bherauswollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten