All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Sprache herausrücken rausrücken
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Icelandic German: Sprache herausrücken rausrücken

Translation 1 - 45 of 45

IcelandicGerman
leysa frá skjóðinni [orðtak]mit der Sprache herausrücken [Idiom]
Partial Matches
afhenda e-ð [eftir langt hik]etw. rausrücken [ugs.]
afhenda e-ð [eftir langt hik]etw. herausrücken [ugs.]
mál. algonkinska {kv}Algonkin-Sprache {f}
mál. alþjóðamál {hv}internationale Sprache {f}
mál. beygingamál {hv}flektierende Sprache {f}
mál. blendingsmál {hv}Pidgin-Sprache {f}
mál. einingamál {hv}agglutinierende Sprache {f}
mál. gervimál {hv}künstliche Sprache {f}
mál. mál {hv} [tungumál]Sprache {f}
málfar {hv}Sprache {f} <Spr.>
Norðurlandamál {hv}nordische Sprache {f}
mál. nútímamál {hv}moderne Sprache {f}
bókm. rósamál {hv}euphemistische Sprache {f}
bókm. rósamál {hv}schwülstige Sprache {f}
mál. samrunamál {hv}fusionierende Sprache {f}
mál. tónamál {hv}tonale Sprache {f}
tunga {kv}Sprache {f} <Spr.>
tungumál {hv}Sprache {f} <Spr.>
mál. einangrað tungumál {hv}isolierte Sprache {f}
mál. formlegt mál {hv}formale Sprache {f}
mál. náttúrulegt mál {hv}natürliche Sprache {f}
mál. talað mál {hv}gesprochene Sprache {f}
mál. talað mál {hv}mündliche Sprache {f}
íslenskulegur {adj}an die isländische Sprache angepasst
kunna máleine Sprache können
missa máliðdie Sprache verlieren
Út með það!Raus mit der Sprache!
Ég var orðlaus!Mir blieb die Sprache weg!
víkja e-uetw. zur Sprache bringen
Er latína dautt mál?Ist Latein eine tote Sprache?
Tónlist er alþjóðlegt tungumál.Musik ist eine internationale Sprache.
brydda (upp) á e-uetw. zur Sprache bringen
færa e-ð í taletw. zur Sprache bringen
vekja máls á e-uetw. zur Sprache bringen
dagur {k} íslenskrar tunguTag {m} der isländischen Sprache [isl. Feiertag]
Eitt tungumál er aldrei nóg.Eine Sprache reicht niemals aus.
Í millitíðinni hefur hún lært málið.Mittlerweile hat sie die Sprache gelernt.
Hún hafði misst málið af hræðslu.Vor Schreck hatte sie die Sprache verloren.
Í gær var dagur íslenskrar tungu.Gestern war der Tag der isländischen Sprache.
vera orðlaus [e-r er orðlaus]die Sprache wegbleiben [jdm. bleibt die Sprache weg]
bera á góma [e-ð ber á góma]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
koma til tals [e-ð kemur til tals]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
Esperantó er alþjóðamál.Esperanto ist eine internationale Sprache.
Eftir máli hans dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Sprache+herausr%C3%BCcken+rausr%C3%BCcken
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.027 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement