|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Stange+Wasser+in+Ecke+stellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stange+Wasser+in+Ecke+stellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Stange Wasser in Ecke stellen

Übersetzung 201 - 250 von 2804  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
egna gildru (fyrir e-n) [óeiginl.](jdm.) eine Falle stellen [fig.]
gera e-ð aðgengilegt fyrir e-njdm. etw. zur Verfügung stellen
veita e-m ráðstöfunarrétt yfir e-ujdm. etw. zur Verfügung stellen
setja e-n/e-ð í sóttkvíjdn./etw. unter Quarantäne stellen
taka afstöðu gegn e-usich gegen etw.Akk. stellen
leggja snörur fyrir e-neine Falle für jdn. stellen
setja e-ð á sinn staðetw. an seinen Platz stellen
snúa e-u á hausetw. auf den Kopf stellen
koma e-u á laggirnaretw. auf die Beine stellen
hækka í botnetw. auf volle Lautstärke stellen
gera miklar kröfur til e-shohe Ansprüche an jdn. stellen
gera miklar væntingar til e-shohe Ansprüche an jdn. stellen
setja e-n í gapastokkinnjdn. an den Pranger stellen
reyna á þolrifin í e-mjdn. auf die Probe stellen
taka e-n undir verndarvæng sinnjdn. unter seinen Schutz stellen
gera e-n ráðþrotajdn. vor ein Rätsel stellen
Við verðum gera miklar kröfur.Wir müssen hohe Ansprüche stellen.
Við ráðum nýtt starfsfólk.Wir stellen neue Mitarbeiter ein.
stilla símann á hljóðlaustdas Handy auf lautlos stellen
tylla sér á tærnarsich auf (die) Zehenspitzen stellen
lyfta sér upp á tærnarsich auf die Zehen stellen
mat. blávatn {hv}(pures) Wasser {n} [oft als Gegensatz zu Alkohol]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
Vatnið nær honum í mitti.Das Wasser geht ihm bis zum Bauch.
Vatnið lekur úr óþéttu ílátinu.Das Wasser rinnt aus dem undichten Gefäß.
Hinn sjúki kallaði eftir glasi af vatni.Der Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
Næring hans samanstendur af vatni og brauði.Seine Nahrung besteht aus Wasser und Brot.
Mikið vatn hefur runnið til sjávar síðan þá.Viel Wasser ist seitdem ins Meer geflossen.
efnafr. Vetni og súrefni bindast og mynda vatn.Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich zu Wasser.
hafa ekki roð við e-mjdm. nicht das Wasser reichen können [fig.]
senda e-n í tímabundið leyfijdn. zur Disposition stellen [Amtsspr.] [suspendieren]
láta sig orð annarra engu skiptasich stur stellen [ugs.] [pej.] [Redewendung]
setja e-ð á annan endannetw. auf den Kopf stellen [fig.]
Sífellt fleiri fyrirtæki þurfa fækka störfum.Immer mehr Unternehmen müssen Stellen einsparen.
stilla vekjaraklukkuna á 7den Wecker auf 7 Uhr stellen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
bjóða sig fram til e-ssich für etw. zur Verfügung stellen
Á vatninu myndaðist þunn olíuskán.Auf dem Wasser bildete sich ein dünner Ölfilm.
Vatnshitarinn hitar vatnið í 80°C.Der Boiler erwärmt das Wasser auf 80°C.
Taskan datt með skvampi í vatnið.Mit einem Klatsch fiel die Tasche ins Wasser.
krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
deila hart á e-n/e-ð  opinberum vettvangi]jdn./etw. an den Pranger stellen [fig.]
Það er ekki þitt bera fram spurningar hér!Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
láta reyna á þolinmæði e-sjds. Geduld auf eine harte Probe stellen
orðtak setja ljós sitt undir mæliker [óeiginl.]sein Licht unter den Scheffel stellen [fig.]
Þorpið er enn án rafmagns og vatns.Das Dorf ist immer noch ohne Strom und Wasser.
Hann skipti yfir í vatn eftir þrjú glös af bjór.Er stieg nach drei Gläsern Bier auf Wasser um.
Ég hefði viljað sjá hvernig hann féll í vatnið!Ich hätte sehen mögen, wie er ins Wasser fiel!
Ég treysti mér ekki ofan í djúpt vatnið.Ich traue mich nicht, ins tiefe Wasser zu gehen.
Á þessum fyrirlestri mátti líka bera fram spurningar inn á milli.Bei diesem Vortrag durfte man auch Zwischenfragen stellen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Stange%2BWasser%2Bin%2BEcke%2Bstellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung