|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Stange+bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stange+bleiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Stange bleiben

Übersetzung 51 - 89 von 89  <<

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
snarstoppaplötzlich stehen bleiben
Ekki leggja á!Bleiben Sie am Apparat!
Hann vill vera óháður öðrum.Er möchte unabhängig bleiben.
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
Við verðum í fjóra daga.Wir bleiben vier Tage.
halda sig við efniðbei der Sache bleiben
halda sig við sannleikannbei der Wahrheit bleiben
halda fast við sína skoðunbei seiner Meinung bleiben
fara einförumfür sich allein bleiben
geymast í minniim Gedächtnis haften bleiben
dúsa einhvers staðarirgendwo bleiben [gegen seinen Willen]
verða ekki þokað [e-m varð ekki þokað]standhaft bleiben [jd. bleibt standhaft]
dragast aftur úrauf der Strecke bleiben [ugs.]
heltast úr lestinniauf der Strecke bleiben [ugs.]
festast í hálsi e-sjdm. im Hals stecken bleiben
líða e-m seint úr minnijdm. lange im Gedächtnis bleiben
Hann varð halda sig í rúminu.Er musste im Bett bleiben.
sitja kyrr í sætunumauf den Plätzen sitzen bleiben
orðtak halda sig á mottunni [óeiginl.] [talm.]auf dem Teppich bleiben [fig.] [ugs.]
Mér er nákvæmlega sama um það!Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Þau lögðu hart okkur vera um kyrrt.Sie haben uns zum Bleiben genötigt.
Hvað ég vera hér lengi?Wie lange kann ich hier bleiben?
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
vera e-m utanbrautar [gamalt] [framandi] [e-ð er e-m utanbrautar]jdm. fremd bleiben [etw. bleibt jdm. fremd]
Hann / Þetta getur átt sig! [talm.]Er / Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Hann mátti dúsa tvö ár í fangelsi.Er musste zwei Jahre im Gefängnis bleiben.
Á veturna eru kýrnar í fjósinu.Im Winter bleiben die Kühe im Stall.
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Upphaflega ætlaði hún aðeins vera í þrjár vikur.Ursprünglich wollte sie nur drei Wochen bleiben.
daga uppi [e-ð dagar uppi]liegen bleiben [etw. bleibt liegen] [zurückbleiben, unfertig bleiben]
Hann lét eins og hann ætlaði vera hér kyrr.Er tat, als ob er hier bleiben wollte.
Ég verð vera heima vegna afa míns.Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
angra ekki e-n með e-ujdm. mit etw.Dat. vom Hals(e) bleiben [ugs.]
stoppa í miðri setningu [muna ekki meir](mitten) im Satz stecken bleiben [keine Worte mehr finden]
Þú ættir vera í rúminu þar sem þú ert veikur.Du sollst im Bett bleiben, wo du doch krank bist.
Svo lengi sem þú ert með hita verður þú vera í rúminu.So lange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
Við förum saman í fríið, stendur það ekki?Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Stange%2Bbleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung