Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Stier Hörnern packen nehmen fassen

Übersetzung 1 - 50 von 177  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ganga beint til verksden Stier bei den Hörnern packen
Hafurinn stangaði með hornum sínum.Der Bock stieß mit seinen Hörnern zu.
dýr boli {k} [talm.]Stier {m}
dýr naut {hv}Stier {m}
dýr tarfur {k}Stier {m}
dýr tuddi {k}Stier {m}
starandi {adj}stier [starr]
stjörnfr. Nautið {hv}Stier {m} <♉> [Sternbild]
Einn tarfur getur frjóvgað margar kýr.Ein Stier kann viele Kühe befruchten.
þrífa í e-n/e-ðjdn./etw. packen
grípa um e-ðan etw. packen
pakka saman föggum sínumseine Sachen packen
taka saman föggur sínarseine Sachen packen
e-uetw. packen [erreichen, schaffen]
massa e-ð [talm.]etw. packen [ugs.] [schaffen]
prófieine Prüfung packen [ugs.]
þrífa í ermina á e-mjdn. am Ärmel packen
taka í e-ðetw. fassen
handsama e-njdn. fassen
nappa e-n [talm.]jdn. fassen
herða upp hugannMut fassen
safna kjarkiMut fassen
átta sigsich fassen
pakka e-m inn í bómull [óeiginl.]jdn. in Watte packen [Redensart]
pakka fötum (niður) í töskuKleider in den Koffer packen
grípa (um/í) e-n/e-ðjdn./etw. fassen
fóta sigfesten Fuß fassen
raða farangrinum í bílinndas Gepäck in das Auto packen
róa sigsich fassen [sich beruhigen]
stilla sigsich fassen [sich beruhigen]
snerta á e-uan / in etw. fassen
þreyfa á e-uan / in etw. fassen
orða e-ðetw. in Worte fassen
geta ekki skilið e-ðetw. nicht fassen können
grípa í handlegg e-sjdn. am Arm fassen
semja skiljanlegan lagatextaeinen Gesetzestext allgemeinverständlich fassen
rúma e-ðetw. fassen [Platz haben für]
geta tæpast / ekki áttað sig á e-uetw. kaum / nicht fassen können
snerta á heitum ofninuman den heißen Ofen fassen
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
geta ekki hugsað skýrtkeinen klaren Gedanken fassen können
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
hafa tæpast stjórn á sér lengursich kaum mehr fassen können
Það er enginn leið skilja þetta!Das ist ja nicht zu fassen!
Hann fékk tæpast skilið hve heppinn hann var.Er konnte sein Glück kaum fassen.
Ég þessu einfaldlega ekki.Ich kann es einfach nicht fassen.
einsetja sér gera e-ðeinen Vorsatz fassen, etw. zu tun
Hann leggur upp í ferð á morgun og er ekki enn byrjaður pakka niður.Er verreist morgen und hat noch nicht mit dem Packen angefangen.
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Stier%2BH%C3%B6rnern%2Bpacken%2Bnehmen%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung