Svokallaður listamaður vill að nýju láta hund svelta til bana in other languages:
Deutsch - Isländisch | Translation 1 - 50 of 27933 >> |
 | Icelandic | German |  |
 | Svokallaður listamaður vill að nýju láta hund svelta til bana. | Ein sogenannter Künstler will erneut einen Hund verhungern lassen. |  |
| Partial Matches |
 | að svelta til bana | verhungern |  |
 | að svelta e-n til uppgjafar | jdn. aushungern |  |
 | að ljósta e-n til bana | jdn. erschlagen |  |
 | að stinga e-n til bana | jdn. erdolchen [geh.] |  |
 | að stinga e-n til bana | jdn. erstechen |  |
 | að láta til leiðast | sich überreden lassen |  |
 | að skjóta e-n/e-ð til bana | jdn./etw. erschießen |  |
 | að láta til skarar skríða | Nägel mit Köpfen machen [ugs.] |  |
 | að láta ekkert fara til spillis | nichts umkommen lassen |  |
 | að láta e-ð fara til spillis | etw. verschenken [ungenutzt lassen] |  |
 | að láta e-ð til sín taka | sich in etw.Akk. einmischen |  |
 | að láta taka e-ð til baka | etw. zurückgehen lassen |  |
 | að láta véla sig til e-s | sich dazu verleiten lassen, etw. zu tun |  |
 | að láta véla sig til e-s | sich zu etw. verleiten lassen |  |
 | Kynfrelsi er frelsi hverrar manneskju til að ákveða hvort hún vill taka þátt í kynferðislegum athöfnum. | Sexuelle Selbstbestimmung ist die Freiheit eines jeden Menschen, zu entscheiden, ob er sich sexuell betätigen will. |  |
 | að láta taka matinn á veitingastað til baka | das Essen in einem Restaurant zurückgehen lassen |  |
 | Hann þvingaði okkur til að láta sig fá peninga. | Er zwang uns, ihm Geld zu geben. |  |
 | að láta mana sig til að gera e-ð | sich herausfordern lassen, etw. zu tun |  |
 | Ég er nógu vitlaus til að láta bjóða mér þetta. | Mit mir kann man es ja machen. |  |
 | Höfundur vísunnar vill ekki láta nafngreina sig. | Der Verfasser der Strophe will nicht namentlich erwähnt werden. |  |
 | að láta e-ð af hendi til e-s | jdm. etw. überlassen |  |
 | að láta e-ð ganga (til e-s) | etw. (an jdn.) weitergeben [Brot, Foto, etc.] |  |
 | að láta e-ð ganga í arf til e-s | etw. an jdn. vererben [durch Vererbung weitergeben] |  |
 | Innbrotsmaðurinn var skotinn til bana á staðnum. | Der Einbrecher wurde am Tatort erschossen. |  |
 | maður {k} sem hefur skotið mann til bana | Todesschütze {m} |  |
 | ef svo heppilega vill til {adv} | im glücklichen Fall |  |
 | ef svo óheppilega vill til {adv} | im unglücklichen Fall |  |
 | ef svo ólíklega vill til {adv} | im unwahrscheinlichen Fall |  |
 | að svelta | hungern |  |
 | ef til vill {adv} <e.t.v.> | allenfalls |  |
 | ef til vill {adv} <e.t.v.> | eventuell <evtl.> |  |
 | ef til vill {adv} <e.t.v.> | vielleicht |  |
 | Hún vill gera öllum til geðs. | Sie will es mit niemandem verderben. |  |
 | að svelta sig | sich hungern |  |
 | Það leið nokkur tími þar til hún náði áttum í nýju borginni. | Es dauerte eine Weile, bis sie sich in der neuen Stadt zurechtfand. |  |
 | að svelta e-n | jdn. hungern lassen |  |
 | að svelta í hel | verhungern |  |
 | að svelta e-n í hel | jdn. verhungern lassen |  |
 | að nýju {adv} | erneut |  |
 | Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25] | Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25] |  |
 | Nýnemum hefur fjölgað að nýju. | Die Zahl der Studienanfänger hat sich wieder vermehrt. |  |
 | Hæfileikar hans gera honum það kleift að verða síðar mikilhæfur listamaður. | Sein Talent befähigt ihn dazu, später ein großer Künstler zu werden. |  |
 | Það þarf að prófa nýju gerðina. | Das neue Modell muss noch getestet werden. |  |
 | að fá kaffiblett í nýju jakkafötin | den neuen Anzug mit Kaffee beflecken |  |
 | að gefa út bók að nýju | ein Buch erneut auflegen |  |
 | að sýna nýju verkefni mikinn áhuga | einem neuen Projekt großes Interesse entgegenbringen |  |
 | að vænta lítils af nýju ríkisstjórninni | sich von der neuen Regierung nur wenig versprechen |  |
 | að bana e-m | jdn./etw. töten |  |
 | að fóðra hund á kjöti | einen Hund mit Fleisch füttern |  |
» Dieses Gerät BL o.k. ieren Svokallaður listamaður vill að nýju láta hund svelta til bana/DEIS

Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers