| Übersetzung 1 - 50 von 138 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| svona {adv} | 16 so | |
| svona {adv} | 6 etwa | |
| svona {adv} | 4 ungefähr | |
| Svona nú! {adv} | Also! [als Auftakt zu einer resümierenden Feststellung oder zu einer Ankündigung] | |
| svona {adv} | dermaßen | |
| einmitt svona {adv} | ebenso [genauso] | |
| Svona nú! {adv} | So! [Also!] | |
2 Wörter: Andere |
| Svona nú! | Jetzt aber! | |
| svona {pron} | so ein | |
| svona lala {adv} [talm.] | so lala [ugs.] | |
3 Wörter: Andere |
| Svona, áfram með þig! | Los, beweg dich! | |
| Ekki tala svona. | Rede nicht so. | |
| Ekki gleypa matinn svona! | Schling nicht so! | |
| svona og svona {adv} | so la la | |
| svona fjári aðlaðandi {adj} | so verdammt attraktiv | |
| Skvettu ekki svona! | Spritz nicht so! | |
| og svona má lengi telja {adv} | und so weiter <usw.> | |
| og svona mætti lengi telja {adv} | und so weiter <usw.> | |
4 Wörter: Andere |
| Láttu (nú) ekki svona! [talm.] | (Nun) mach mal halblang! [ugs.] | |
| Þetta er bara svona. | Das ist eben so. | |
| Þetta er bara svona! | Das ist halt so! | |
| Maður gerir ekki svona. | Das macht man nicht. | |
| Það var svona allt í lagi. | Es hat alles gepasst. | |
| Vertu ekki að monta þig svona! | Gib nicht so an! | |
| Ég sagði bara svona. [talm.] | Ich meinte nur so. [ugs.] | |
| Ekki bulla svona mikið! | Quatsch nicht so viel! | |
| Vertu ekki svona barnalegur! | Sei nicht so kindisch! | |
| Vertu ekki svona smámunasamur! | Sei nicht so kleinlich! | |
| Vertu ekki svona barnalegur! | Sei nicht so naiv! | |
| Vertu ekki svona neikvæður! | Sei nicht so negativ! | |
| Ekki vera svona forvitinn! | Sei nicht so neugierig! | |
| Vertu ekki svona teprulegur! | Sei nicht so zimperlich! | |
| orðtak Svona er lífið! | So ist das Leben! | |
5+ Wörter: Andere |
| "Svona gengur þetta ekki", muldraði hann. | "So geht das nicht", brummte er. | |
| "Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér." | "Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden". | |
| „En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á. | „Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein. | |
| Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum. | Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet. | |
| Ég fúnkera ekki í svona hita. | Bei dieser Hitze funktioniere ich nicht. | |
| Í svona veðri kemur hann ekki. | Bei so einem Wetter kommt er nicht. | |
| Hagaðu þér ekki svona dónalega! | Benimm dich nicht so ungezogen! | |
| Myndin blekkir, fjöllin eru ekki svona nálægt í raunveruleikanum. | Das Bild täuscht, die Berge sind in Wirklichkeit nicht so nah. | |
| Að gefa börnunum svona mikið finnst mér yfirgengilegt. | Den Kindern so viel zu schenken, finde ich übertrieben. | |
| Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu. Engin furða að hann grét svona mikið. | Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so geweint hat. | |
| Þú ert agalegur að segja svona lagað. | Du bist schrecklich, so etwas zu sagen. | |
| Þú þarft ekki að öskra svona. | Du brauchst nicht so zu brüllen. | |
| Þú mátt ekki toga svona fast, því þá slitnar snúran. | Du darfst nicht so fest ziehen, sonst reißt die Schnur. | |
| Þú baðst um það, svo að þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona. | Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage. | |
| Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni að það dvelji eitt heima. | Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt. | |
| Þú verður að breyta þessu. Svona getur þetta ekki haldið áfram. | Du musst das ändern. So kann das nicht weitergehen. | |
| Þú ættir ekki að reykja svona mikið. | Du solltest nicht so viel rauchen. | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten