|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: T-Stück
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

T-Stück in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: T Stück

Übersetzung 1 - 73 von 73

IsländischDeutsch
NOUN   das T-Stück | die T-Stücke
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ef til vill {adv} <e.t.v.>allenfalls
til mynda {adv} <t.a.m.>beispielsweise <bspw.>
ef til vill {adv} <e.t.v.>eventuell <evtl.>
ef til vill {adv} <e.t.v.>vielleicht
gifsskreyting {kv}  vegg eða loft]Stuck {m}
biti {k}Stück {n}
gripur {k}Stück {n}
hluti {k}Stück {n}
moli {k}Stück {n}
stykki {hv}Stück {n}
verk {hv}Stück {n} [Theater, Musik]
ein. tesla {hv} <T>Tesla {n} <T>
lífefnaf þreónín {hv}Threonin {n} <Thr, T>
lífefnaf týmín {hv}Thymin {n} <T, Thy>
ein. smálest {kv}Tonne {f} <t> [Gewicht]
ein. tonn {hv} <t>Tonne {f} <t> [Gewicht]
fyrir hvern hlut {adv}pro Stück
berast til <b.t.>zu Händen <z. Hd.>
til dæmis {adv} <t.d.>zum Beispiel <z. B.>
til mynda {adv} <t.a.m.>zum Beispiel <z. B.>
einhverju leyti {adj}zum Teil <z.T.>
hluta (til) {adv}zum Teil <z.T.>
mat. brauðbiti {k}Stück {n} Brot
kubbur {k}Stück {n} Holz
mat. kandísmoli {k}Stück {n} Kandiszucker
kökubiti {k}Stück {n} Kuchen
kökusneið {kv}Stück {n} Kuchen
landskiki {k}Stück {n} Land
spilda {kv}Stück {n} Land [Grundstück]
mat. pítsusneið {kv}Stück {n} Pizza
mat. slæsa {kv} [talm.] [pítsusneið]Stück {n} Pizza
mat. súkkulaðimoli {k}Stück {n} Schokolade
tertubiti {k}Stück {n} Torte
sykurmoli {k}Stück {n} Zucker
fatn. bolur {k}T-Shirt {n}
fatn. stuttermabolur {k}T-Shirt {n}
í einum spretti {adv}an einem Stück [ugs.]
úr einu stykkiaus einem Stück
í heilu lagi {adv}in einem Stück
eftir okkar tímatal {adv} <e.o.t.>nach unserer Zeitrechnung [nach Christus]
smám saman {adv}Stück für Stück
hægt og rólega {adv}Stück für Stück
fyrir okkar tímatal {adv} <f.o.t.>vor unserer Zeitrechnung [vor Christus]
fatn. magabolur {k}bauchfreies T-Shirt {n}
mat. skorpnaður ostbiti {k}gammeliges Stück {n} Käse
kaðalspotti {k}kurzes Stück {n} Seil
líffr. T-hjálparfruma {kv}T-Helfer-Zelle {f}
líffr. T-drápsfruma {kv}zytotoxische T-Zelle {f} <Tc-Zelle>
Skorinn eða heill?Geschnitten oder am Stück?
Vinsamlegast bakkaðu bílnum aðeins.Bitte fahr mit dem Wagen ein Stück zurück.
ég bjóða þér aðra kökusneið?Darf ich dir noch ein Stück Kuchen anbieten?
Þetta er dágóð upphæð.Das ist ein schönes Stück Geld. [ugs.]
Næsta spölinn liggur vegurinn bratt uppá við.Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf.
Hann svitnar svo bolurinn klístrast við líkamann.Das T-Shirt klebt ihm am Leibe, so schwitzt er.
Þetta var erfið vinna.Das war ein hartes Stück Arbeit.
Þetta var mikil vinna.Das war ein ziemliches Stück Arbeit.
Hugsið t.d. um þróunina sem hefur orðið á flugvélunum.Denken Sie beispielsweise an die Entwicklung der Flugzeuge.
Riddarinn er t.d. taflmaður.Der Springer ist z. B. eine Schachfigur.
Verið er setja á svið nýtt leikverk.Ein neues Stück wird gerade inszeniert.
Hann át tvær sneiðar af kökunni.Er zwei Stück / Stücke Kuchen.
Gengurðu spölkorn með mér?Gehst du ein Stück mit mir?
Vinsamlegast gefðu mér brauðbita.Gib mir bitte ein Stück Brot.
Skyrtur og buxur eru t.d. ytri klæðnaður.Hemden und Hosen sind z. B. Oberbekleidung.
Ég fylgi þér smáspöl.Ich begleite dich noch ein Stück.
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Ég mér einn kökubita enn.Ich nehme mir noch ein Stück Kuchen.
Er hægt telja þig á þér aðra kökusneið?Kann ich dich zu noch einem Stück Kuchen überreden?
Langar þig ganga með okkur smá spöl?Möchtest du ein Stück mit uns gehen?
Hún lék verk eftir Mozart.Sie spielte ein Stück von Mozart.
eiga við ramman reip dragaein hartes Stück Arbeit vor sich haben
sneið af kökunniein Stück vom Kuchen abhaben
landaf. þýfi {hv} [landspilda þar sem mikið er um þúfur]Stück {n} Land mit vielen Grashöckern
dýr T
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=T-St%C3%BCck
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung