|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Tatsachen und Glauben in Einklang brachte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Tatsachen und Glauben in Einklang brachte

Übersetzung 1 - 50 von 3511  >>

IsländischDeutsch
VERB   Tatsachen und Glauben in Einklang bringen | brachte Tatsachen und Glauben in Einklang/Tatsachen und Glauben in Einklang brachte | Tatsachen und Glauben in Einklang gebracht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kreppan þrengdi hag bænda.Die Krise brachte die Bauern in eine bedrängte Lage.
Og því á maður trúa?Und das soll noch einer glauben?
vera í fullu samræmi við e-ðsich mit etw. in vollem Einklang befinden
í góðri trú {adv}in gutem Glauben
Hann lét mig standa í þeirri trú allt væri í sóma.Er beließ mich in dem Glauben, alles sei in Ordnung.
Hann kom engu niður.Er brachte keinen Bissen herunter.
Bréfberinn færði mér póstinn.Der Briefträger brachte mir die Post.
Á hinum erfiðu tímum tókst henni öðlast mikinn styrk fyrir trú sína.In der schweren Zeit konnte sie viel Kraft aus ihrem Glauben schöpfen.
Hún kenndi honum dansa.Sie brachte ihm das Tanzen bei.
Það kom honum úr jafnvægi.Es brachte ihn aus der Fassung.
kornið {hv} sem fyllti mælinnder Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen brachte
útúrsnúningur {k}Verdrehung {f} der Tatsachen
Af einskæru þakklæti færði hann mér gjöf.Aus lauter Dankbarkeit brachte er mir ein Geschenk.
Henni tókst leiða deiluna til lykta.Sie brachte es fertig, den Streit zu beenden.
skrumskæla staðreyndirTatsachen verzerrt darstellen
Þetta eru blákaldar staðreyndir.Das sind nackte Tatsachen.
Með tilliti til staðreynda ...Im Hinblick auf die Tatsachen ...
halda sig við staðreyndirsich an Tatsachen halten
Hún færði ömmustelpunni smágjöf frá Heidelberg.Sie brachte der Enkeltochter ein Mitbringsel aus Heidelberg mit.
Hann hafði ekki brjóst í sér segja henni upp.Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen.
í bráð og lengd {adv}jetzt und in Zukunft
í máli og myndum {adv}in Bild und Ton
utan lands og innan {adv}im In- und Ausland
horfast í augu við staðreyndirnarden Tatsachen ins Auge sehen
lifa í allsnægtumin Saus und Braus leben
vera einhverju þaulkunnuguretw. in- und auswendig kennen
Framburður hans er í ósamræmi við staðreyndir.Seine Aussage widerspricht den Tatsachen.
Hún fékk það ekki af sér segja honum allan sannleikann.Sie brachte es nicht fertig, ihm die volle Wahrheit zu sagen.
í raun og veru {adv}in Tat und Wahrheit [Idiom] [schweiz.]
Eftir hann hafði skrifað bréfið fór hann með það á posthúsið.Nachdem er den Brief geschrieben hatte, brachte er ihn zur Post.
handfjatla e-ðetw. in der Hand drehen und wenden
klæðast sekk og öskuin Sack und Asche gehen [fig.]
sökkva í skít og fátæktin Schmutz und Armut verkommen
Hann hefur snúið hlutunum algerlega á hvolf.Er hat doch die Tatsachen völlig verdreht.
Og svona gekk þetta endalaust.Und so ging das in einem fort.
Þau vaða í peningum. [talm.]Sie haben Geld in Hülle und Fülle. [ugs.]
Öryggis- og samvinnustofnun {kv} Evrópu <ÖSE>Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>
Hann kennir bekknum íþróttir og stærðfræði.Er unterrichtet die Klasse in Sport und Mathematik.
Hermennirnir lögðu borgina í rúst.Die Soldaten legten die Stadt in Schutt und Asche.
Hún smánaði hann í orði og verki.Sie erniedrigte ihn in Wort und Tat.
Kosningarnar fóru fram með friði og spekt.Die Wahlen verliefen in Ruhe und Frieden.
trúarbr. Og eigi leið þú oss í freistni.Und führe uns nicht in Versuchung. [Vaterunser]
renna e-m í merg og beinjdm. in Fleisch und Blut übergehen
Drengurinn hrasaði og datt ofan í drulluna.Der Junge stolperte und fiel in den Schlamm.
Einkennin eru óþægindi í augum og ljósfælni.Symptome sind Beschwerden in den Augen und Photophobie.
Hún klæðist pelli og purpura. [flaueli og silki]Sie kleidet sich in Samt und Seide.
Vatni sundra í súrefni og vetni.Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
leita í hverjum krók og kima [orðtak]in jeden Winkel und jedes Versteck schauen
saga stjórn. Ráðstefna {kv} um öryggi og samvinnu í EvrópuKonferenz {f} über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <KSZE>
haldaglauben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Tatsachen+und+Glauben+in+Einklang+brachte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung