|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: The Best Man Hochzeit mit Hindernissen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

The Best Man Hochzeit mit Hindernissen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: The Best Man Hochzeit mit Hindernissen

Übersetzung 151 - 200 von 2405  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Héðan hefur maður fallegt útsýni.Von hier hat man eine schöne Aussicht.
Í þessa köku þarf eftirfarandi ...Zu diesem Kuchen braucht man folgende Zutaten ...
Í þessu fyrirtæki eru steyptar bjöllur.In diesem Betrieb gießt man Glocken.
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
Maður hlýtur mega spyrja!Man wird ja wohl noch fragen dürfen!
Maður kaupir símakortin á pósthúsinu.Man kauft die Telefonkarten auf der Post.
Maður ekki koma sjúklingum í uppnám.Man darf Kranke nicht aufregen.
Maður verður standa gegn svona fordómum.Solchen Vorurteilen muss man entgegentreten.
Nei, ég man það ekki (lengur).Nein, ich weiß es nicht mehr.
er mikið talað um kynlíf.Heute spricht man viel von Sex.
Ræða hans sætti harðri gagnrýni.Man übte heftige Kritik an seiner Rede.
Rætt er um beitingu landhers.Man diskutiert über den Einsatz von Bodentruppen.
Slík veikindi er auðvelt fyrirbyggja.Solchen Erkrankungen kann man leicht vorbeugen.
Um þessi mál talar maður ekki.Über diese Dinge spricht man nicht.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Það er villugjarnt í skóginum.Im Wald kann man sich leicht verirren.
Þetta geta ekki kallast mannasiðir.Das kann man nicht gute Manieren nennen.
Bensín með blýi er varla notað lengur.Verbleites Benzin benutzt man kaum mehr.
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
Honum var veitt hin hinsta kveðja.Man hat ihm die letzte Ehre erwiesen.
Hvað er framhjáhlaup í skák?Was versteht man unter "en passant" beim Schach?
Hvernig á bera þetta orð fram?Wie spricht man dieses Wort aus?
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Í þessu þorpi þekkist ekki þjófnaður.In diesem Dorf kennt man keinen Diebstahl.
Í Þýskalandi verður maður spara vatnið.In Deutschland muss man Wasser sparen.
Maður fann bragð hvítlauknum í salatinu.Man schmeckte den Knoblauch im Salat.
Maður fer fram úr á vinstri akreininni.Man überholt auf der linken Spur.
Maður gat þekkt hann á göngulaginu.Man konnte ihn an seinem Schritt erkennen.
Maður getur borðað morgunmat frá kl. sjö.Man kann ab sieben Uhr frühstücken.
Maður kemst einfaldlega hvergi nærri honum.Man kommt an ihn einfach nicht ran.
Maður leysir töfluna upp í vatni.Man löst die Tablette in Wasser auf.
orðtak meira en virðist við fyrstu sýnmehr, als man auf Anhieb erkennen kann
Menn leið á þessum ómálefnalega belgingi.Man ist diese unsachgemäße Arroganz leid.
Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer klüger.
orðtak Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer schlauer.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
Af þakinu hefur maður frábært útsýni.Von dem Dach hat man eine herrliche Sicht.
orðtak Dag skal kvöldi lofa.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Fyrir hraðlestina þarf greiða aukagjald.Für den Intercity muss man einen Zuschlag bezahlen.
Fyrir þetta ætti veita honum orðu.Dafür sollte man ihm einen Orden verleihen.
Hann meiddist talsvert í þessum leik.Man hat ihn bei diesem Spiel ziemlich lädiert.
Hann var krafinn um endurgreiðslu lánsins.Man verlangte von ihm die Rückzahlung des Kredites.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Honum var ætluð staða skoðunarmanns.Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.
Honum var falið útvega leikhúsmiðana.Man hat ihn beauftragt, die Theaterkarten zu besorgen.
Hve mikinn farangur maður hafa með sér?Wie viel Gepäck darf man mitnehmen?
Hve mikinn farangur maður hafa með sér?Wieviel Gepäck darf man mitnehmen? [alt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=The+Best+Man+Hochzeit+mit+Hindernissen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung