|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög

Translation 1 - 50 of 8609  >>

IcelandicGerman
Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög.Der Gedanke an einen Urlaub in der Karibik reizt mich sehr.
Partial Matches
Mig kitlar.Es kitzelt mich.
Hættu, mig kitlar!Hör auf, das kitzelt!
Það er of þröngt um mig í herberginu.Das Zimmer beengt mich.
Hann fullvissaði mig um allt væri í lagi.Er versicherte mir, dass alles in Ordnung sei.
Ég vildi bara fullvissa mig um allt væri í lagi.Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.
bara tilhugsunin um e-n/e-ðder bloße Gedanke an jdn./etw.Akk.
Þetta gladdi mig mjög.Das hat mich sehr erfreut.
Bréfið gerði mig mjög dapran.Der Brief machte mich ganz traurig.
Myndin snerti mig mjög djúpt.Der Film hat mich sehr berührt.
Þessi vinna þreytir mig mjög.Diese Arbeit ermüdet mich sehr.
Ég furða mig mjög á því.Das wundert mich aber.
Hann kom mjög kurteislega fram við mig.Er hat sich mir gegenüber sehr anständig benommen.
Yfirmaður minn er mjög strangur við mig.Mein Chef ist sehr hart zu mir.
Það gladdi mig mjög þú skyldir skrifa mér.Es hat mich sehr gefreut, dass du mir geschrieben hast.
Það var mælt mjög með fyrirtæki þínu við mig.Ihre Firma ist mir sehr empfohlen worden.
Mér þótti mjög vænt um hana.Ich habe sie sehr lieb gehabt.
þykja mjög vænt um e-njdn. zum Fressen gernhaben [fig.]
Láttu mig um það!Lassen Sie das meine Sorge sein!
Láttu mig um það.Lass das meine Sorge sein.
Mig vöknar um augun.Mir tränen die Augen.
fara í fríFerien machen
fara í fríin Urlaub fahren
fara í fríUrlaub machen
Hún bað mig um aðstoð.Sie hat mich um Hilfe gebeten.
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Ég á frí í dag.Ich habe heute frei.
Hún er farin í frí.Sie ist in Urlaub gefahren.
Þau fara saman í frí.Sie fahren zusammen in Urlaub.
Hvað varðar mig um þeirra vandamál?Was kümmern mich ihre Probleme?
Við förum með hjólhýsið í frí.Wir fahren mit dem Wohnwagen in Urlaub.
Yfirmaðurinn gaf henni frí í dag.Der Chef hat ihr heute freigegeben.
Mig langar biðja um aðstoð þína.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Í hverri viku slengir hann nýrri hugmynd framan í mig.Jede Woche überfällt er mich mit einer neuen Idee.
þurfa nauðsynlega komast í fríurlaubsreif sein
Ég gat ekki stillt mig um glotta.Ich konnte mir ein Grinsen nicht verkneifen.
Hann reyndi pumpa mig um samband þeirra.Er versuchte mich bezüglich ihres Verhältnisses auszuquetschen.
Við munum fara í frí í næstu viku.Wir werden nächste Woche in Urlaub fahren.
Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um!Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen!
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí.Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
Ég ætla leggja mig fram um vera stundvís.Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein.
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Ég varð stilla mig um hlæja ekki upphátt.Ich musste an mich halten, um nicht laut loszulachen.
Hann sakaði mig um hafa verið dónalegur við sig.Er warf mir vor, ich wäre unhöflich zu ihm gewesen.
Mig munar ekkert um kaupa samloku fyrir þig líka.Es macht mir nichts aus, auch für dich ein Sandwich zu kaufen.
Hún er í mjög stuttu pilsi.Sie trägt einen sehr kurzen Rock.
Hún er mjög fær í stærðfræði.Sie ist ein Ass in Mathe.
Skammtarnir í mötuneytinu eru mjög litlir.Die Portionen in der Kantine sind sehr klein.
Það er mjög kalt í dag.Es ist heute sehr kalt.
Ég kann því illa þú skulir saka mig um hræsni.Es gefällt mir gar nicht, dass du mir Heuchelei vorwirfst.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Tilhugsunin+um+fr%C3%AD+%C3%AD+Kar%C3%ADbahafinu+kitlar+mig+mj%C3%B6g
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.183 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement