|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Tisch+rufen+bitten+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tisch+rufen+bitten+gehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Tisch rufen bitten gehen

Übersetzung 101 - 150 von 420  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Verkefnin hlaðast upp á borðinu hennar.Die Aufgaben türmen sich auf ihrem Tisch.
Hann lagði bókina á borðið.Er legte das Buch auf den Tisch.
Hann skellti pappírunum á borðið.Er schmetterte die Papiere auf den Tisch.
Ég faldi mig undir borðinu.Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Hún skellti bókinni á borðið.Sie klatschte das Buch auf den Tisch.
berja í borðiðmit der Faust auf den Tisch hauen
þurrka af borðinu með tuskumit einem Lappen über den Tisch wischen
setjast samningsborði (með e-m)sich (mit jdm.) an einen Tisch setzen
ég biðja þig um saltið?Darf ich Sie um das Salz bitten?
Mig langar biðja um aðstoð þína.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Í miðju herberginu stendur borð.In der Mitte des Zimmers steht ein Tisch.
Melanie setti vasann á borðið.Melanie hat die Vase auf den Tisch gestellt.
Hver hefur hellt kakóinu á borðinu niður?Wer hat den Kakao auf dem Tisch vergossen?
Gætum við fengið borð fyrir fjóra?Wir hätten gerne einen Tisch für vier Personen.
orðtak leggja (öll) spilin á borðiðdie Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.]
reka hnéð í borðiðmit dem Knie an/gegen den Tisch hauen
berja með flötum lófa í borðiðmit der flachen Hand auf den Tisch schlagen
ég biðja þig um smá greiða?Darf ich Sie um einen kleinen Gefallen bitten?
Hann þorði ekki biðja hana um það.Er hat nicht gewagt, sie darum zu bitten.
Kennarinn skellti bókinni á borðið.Der Lehrer hat das Buch auf den Tisch geknallt.
Borðið er 2,60 metrar á lengd.Der Tisch hat eine Länge von 2,60 Metern.
Borðið er talsvert skemmt, það hefur ótal margar rispur.Der Tisch ist ziemlich lädiert, er hat lauter Kratzer.
Borðið ruggar vegna þess einn fóturinn er of stuttur.Der Tisch wackelt, weil ein Bein zu kurz ist.
Hann rak sig í borðið og stútaði tveimur postulínsstyttum.Er stieß an den Tisch und zerschlug zwei Porzellanfiguren.
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Við myndum vilja panta borð klukkan átta.Wir möchten gerne einen Tisch für acht Uhr reservieren.
Hann þorði ekki bjóða henni upp í dans.Er getraute sich nicht, sie zum Tanz zu bitten.
Á borðinu stendur lampi, þar við hliðina liggur bók.Auf dem Tisch steht eine Lampe, daneben liegt ein Buch.
Þar sem beiðni hans kom ekki gagni greip hann til hótana.Weil das Bitten nichts nutzte, verlegte er sich auf Drohungen.
Ég hef ákveðið biðja stjórann um kauphækkun.Ich habe mich entschlossen, den Chef um eine Gehaltserhöhung zu bitten.
Viltu fyrirgefa mér, þetta var ekki illa meint af mér.Ich möchte dich um Verzeihung bitten, ich habe es nicht böse gemeint.
Allir gestir eru vinsamlega beðnir rýma herbergin í síðasta lagi klukkan 12.Wir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen.
Ég þarf skrifa bréf, þú getur lagt á borðið á meðan.Ich muss noch einen Brief schreiben, du kannst ja inzwischen den Tisch decken.
faragehen
gangagehen
gangur {k}Gehen {n}
stunda vændianschaffen gehen
fara á klósettiðaustreten gehen
ganga örna sinnaaustreten gehen
hafa það skítt [talm.]bescheiden gehen
fara versla [gera innkaup]einkaufen gehen
fara út í búðeinkaufen gehen
versla [talm.] [að kaupa inn]einkaufen gehen
fara út borðaessen gehen
fara (út) á djammiðfeiern gehen
fara út á lífiðfeiern gehen
ganga velgut gehen
líða vel [e-m líður vel]gut gehen
henda sér eitthvað [sl.]irgendwohin gehen
skella sér eitthvað [talm.]irgendwohin gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Tisch%2Brufen%2Bbitten%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung