| Übersetzung 1 - 43 von 43 |
 | Isländisch | Deutsch  |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | fyrir hvern {prep} [+þf.] | je [+Akk.] |  |
 | nokkru sinni {adv} | je [jemals] |  |
 | nokkurn tíma {adv} | je [jemals] |  |
 | hver (um sig) {adv} | je [jeweils] |  |
 | hvor (um sig) {adv} | je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen] |  |
 | því ... þeim mun | je ... umso |  |
 | allt eftir | je nach |  |
 | Það fer eftir því! | Je nachdem! |  |
 | sjaldan {adv} | kaum je |  |
 | en nokkru sinni (áður) {conj} | denn je (zuvor) |  |
 | allt eftir stærð | je nach Größe |  |
 | þegar nær dregur e-u | je näher etw. rückt |  |
 | Gerðu nú eitthvað! | Tu doch was! |  |
 | því fyrr því betra | je eher desto besser |  |
 | því fyrr, þeim mun betra | je eher, desto besser |  |
 | því fyrr því betra | je früher desto besser |  |
 | því fyrr, þeim mun betra | je früher, desto besser |  |
 | því fyrr, þeim mun betra | je früher, umso besser |  |
 | því stærra, þeim mun betra | je größer, desto besser |  |
 | frá örófi alda {adv} | seit eh und je |  |
 | Gerðu það sem þér sýnist! | Tu, was dir beliebt! |  |
 | Gerðu eins og þú vilt. | Tu, was du willst. |  |
 | læknisfr. brottfall {hv} | Loss to follow-up {m} <LTFU> [ohne (aktuelle) Verlaufskontrolle bei klinischer Studie] |  |
 | internet jafningjanet {hv} | Peer-to-peer-Netzwerk {n} <P2P> |  |
 | Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt. | Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe. |  |
 | Þátttakendur í prófinu fá þrjár spurningar hver. | Die Prüflinge bekommen je drei Fragen gestellt. |  |
 | Mennirnir tveir fengu hvor um sig fimm mánaða skilorðsbundinn dóm. | Die zwei Männer bekamen je fünf Monate Haft auf Bewährung. |  |
 | Þú ert bara að þvælast hér um, gerðu nú eitthvað gagnlegt! | Du treibst dich nur in der Gegend herum, tu doch mal was Nützliches! |  |
 | Því fyrr þú kemur, þeim mun betra. | Je früher du kommst, desto besser. |  |
 | Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin. | Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig. |  |
 | Því ákafar sem hún rannsakar, þeim mun meira lendir hún sjálf í lífshættu. | Je intensiver sie nachforscht, umso mehr kommt sie selbst in Lebensgefahr. |  |
 | Því meira sem þú reykir þeim mun meira hóstar þú. | Je mehr du rauchst, desto mehr hustest du. |  |
 | Því meira sem þú togar, þess meira herðist snaran að. | Je mehr du ziehst, desto fester zieht sich die Schlinge zu. |  |
 | það er undir því komið hvenær / hvernig / hvort ... | je nachdem, wann / wie / ob ... |  |
 | Þeim mun oftar sem þú æfir þeim mun betur geturðu spilað. | Je öfter du übst, desto besser kannst du dann spielen. |  |
 | þegar sunnar dregur | je weiter südlich man geht |  |
 | Enginn fær mig til að gera þetta. | Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen. |  |
 | Je minn, því gleymdi ég! | O je, das habe ich vergessen! |  |
 | Óje, hvað gerum við nú? | O je, was machen wir jetzt? |  |
 | Hún er fallegri í dag en nokkru sinni. | Sie ist heute schöner denn je. |  |
 | Gerðu mér nú greiða og hættu með þennan hávaða! | Tu mir bitte den Gefallen und hör mit diesem Lärm auf! |  |
 | bibl. Það sem þér viljið að aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] |  |
 | að eiga sér ekki viðreisnar von | keine Hoffnung mehr haben, je wieder auf die Beine zu kommen |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten