|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Tu mir einen Gefallen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tu mir einen Gefallen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Tu mir einen Gefallen

Übersetzung 1 - 50 von 1635  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Gerðu mér greiða og hættu með þennan hávaða!Tu mir bitte den Gefallen und hör mit diesem Lärm auf!
Getur þú gert mér greiða?Kannst du mir einen Gefallen tun?
Þú getur annars gert mér greiða.Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun.
Mér líkaði þetta vel.Das hat mir gut gefallen.
gera e-m greiðajdm. einen Gefallen erweisen
gera e-m greiðajdm. einen Gefallen tun
gera e-m til geðsjdm. einen Gefallen erweisen
kvabba í e-mjdn. wiederholt um einen Gefallen bitten
biðja e-n gera sér greiðajdn. um einen Gefallen bitten
Hún hljóp upp um hálsinn á mér. [um barn]Sie ist mir um den Hals gefallen. [Kind]
Hún féll um háls mér.Sie ist mir um den Hals gefallen.
ég biðja þig um smá greiða?Darf ich Sie um einen kleinen Gefallen bitten?
Vatnsyfirborð Rínar hefur lækkað um einn metra.Der Wasserspiegel des Rheins ist um einen Meter gefallen.
Hann gaf mér bendingu.Er gab mir einen Wink.
Lýsingarháttur þátíðar af "fallen" er "gefallen".Das Partizip Perfekt von "fallen" ist "gefallen".
Ég læt sauma mér jakkaföt.Ich lasse mir einen Anzug machen.
Ég hef náð mér í kvef.Ich habe mir einen Schnupfen zugezogen.
Tannlæknirinn dró úr mér tönn.Der Zahnarzt hat mir einen Zahn gezogen.
Þú gerðir mér verulega bilt við.Du hast mir einen gehörigen Schreck eingejagt!
Getur þú bent mér á góðan augnlækni?Können Sie mir einen guten Augenarzt empfehlen?
Geturðu lánað mér penna í smá stund?Kannst du mir kurz einen Stift leihen?
Hann bjó til jakkaföt handa mér.Er hat mir einen neuen Anzug gemacht.
Hann sendi mér blómvönd í tilefni afmælisins.Zum Geburtstag schickte er mir einen Strauß Blumen.
Ég er blönk, geturðu lánað mér þúsundkall?Ich bin blank, kannst du mir einen Tausender leihen?
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
Ég er hættur raka mig - ég ætla láta mér vaxa skegg.Ich rasiere mich nicht mehr - ich will mir einen Bart wachsen lassen.
líkagefallen
greiði {k}Gefallen {m}
þægð {kv} [greiði]Gefallen {m}
geðjast gefallen
[eitthvað sem manni líkar]Gefallen {n}
falla í geðgefallen
vera e-m þóknanlegurjdm. gefallen
Dómurinn er fallinn.Das Urteil ist gefallen.
Loftþrýstingurinn hefur fallið.Der Luftdruck ist gefallen.
orðtak Teningunum er kastað.Die Würfel sind gefallen.
vopndauður {adj}gefallen [durch eine Schusswaffe ums Leben gekommen]
vera tímaskekkjaaus der Zeit gefallen sein
Hún missti meðvitund.Sie ist in Ohnmacht gefallen.
Hann féll í stríðinu.Er ist im Krieg gefallen.
orðtak vita sínu vitinicht auf den Kopf gefallen sein
Honum líkaði vel við stelpuna.Das Mädchen hat ihm gut gefallen.
málshát. Enginn verður óbarinn biskup.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
láta e-ð yfir sig gangasichDat. etw. gefallen lassen
Barnið féll ofan af veggnum.Das Kind ist von der Mauer gefallen.
Eftir langt umsátur féll virkið.Nach langer Belagerung ist die Festung gefallen.
orðtak hafa munninn fyrir neðan nefiðnicht auf den Mund gefallen sein
kunna vel við sig sem e-ðsich als etw. gefallen
vera ekki af baki dottinnnicht auf den Kopf gefallen sein
sætta sig við e-ðsichDat. etw. gefallen lassen [akzeptabel finden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Tu+mir+einen+Gefallen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung