|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Um hvað ertu eiginlega að tala
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Um hvað ertu eiginlega að tala in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Um hvað ertu eiginlega að tala

Translation 1 - 50 of 27913  >>

IcelandicGerman
Um hvað ertu eiginlega tala?Wovon sprichst du überhaupt?
Partial Matches
Um hvaða nemanda ertu tala?Über welchen Schüler sprichst du?
Um hvað ertu hugsa?Woran denkst du?
Um hvað er verið tala?Wovon ist die Rede?
Um hvað eruð þið tala?Wovon sprecht ihr?
Um hvað voruð þið tala?Worüber habt ihr gesprochen?
Ég heyrði ekki, um hvað þau voru tala við hann.Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen.
Hvað er eiginlega gerast?Was geht hier eigentlich vor?
Hvað er eiginlega þér?Was fehlt dir denn?
Hvað ertu bralla?Was treibst du so?
Hvað ertu brasa?Was treibst du so?
Hvað ertu drekka?Was trinkst du?
Hvað ertu gera?Na, was treibst du denn so?
Hvað ertu gera?Was machst du?
Hvað ertu gera?Was tust du da?
Á hvað ertu góna?Was gaffst du so?
Við hvað ertu vinna núna?Woran arbeiten sie gerade?
Hvað ertu búinn vera hérna lengi?Seit wann bist Du hier?
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Ertu gera grín mér, eða hvað?Willst du mich verarschen, oder was? [derb]
Um hvern ertu hugsa?An wen denkst du?
Hvað viltu eiginlega?Was willst du eigentlich?
tala um ...davon sprechen, dass ...
Hvað gengur eiginlega á?Was soll das ganze Gedöns? [ugs.]
Hvað ímyndarðu þér eiginlega?Was bildest du dir eigentlich ein? [ugs.]
Ertu búinn þvo þér um hendurnar?Hast du dir die Hände gewaschen?
Ertu til í skipta um rás?Kannst du den Sender wechseln?
Ekki til tala um!Nicht ums Verrecken! [ugs.]
Hvað varð eiginlega af honum?Wo steckt er denn bloß wieder? [ugs.]
tala illa um e-nschlecht über jdn. reden
tala illa um e-nschlecht von jdm. reden
Um hvern eruð þið tala?Von wem sprecht ihr?
Við erum tala um fríið.Wir sprechen über den Urlaub.
Eruð þið tala um bókina hans?Sprecht ihr von seinem Buch?
Það var verið tala um þig.Es war gerade von dir die Rede.
Þau eru tala um ritgerðina þína.Sie sprechen über deinen Aufsatz.
auðveldara um tala en í komast {adv}leichter gesagt als getan
Maður á ekki tala illa um aðra.Man soll nicht hässlich über andere sprechen.
Um hvers konar vinnu er hún tala?Von was für einer Arbeit spricht sie?
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
málshát. tala um allt milli himins og jarðarüber Gott und die Welt reden
tala út í eitt um e-ðsich in etw.Dat. ergehen
Hvað er um vera?Was ist los?
Um hvað var hún spyrja?Wonach hat sie gefragt?
Hver veit nema þeir hafi verið tala um þig.Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet.
Núna er ekki rétti tíminn til tala um það.Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
Hvað ætlar þú gera um helgina?Was machst du am Wochenende?
Hvað olli því þú skiptir um skoðun?Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
brjóta heilann um það hvernig/hvar/hvaðdarüber rätseln, wie/wo/was
Ég bað hann um hætta tala en hann hélt samt áfram.Ich bat ihn, mit reden aufzuhören, aber er machte weiter.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Um+hva%C3%B0+ertu+eiginlega+a%C3%B0+tala
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.295 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement