Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Um wieder auf zurückzukommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Um wieder auf zurückzukommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Um wieder auf zurückzukommen

Übersetzung 1 - 50 von 3529  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég fór á fætur um fimm.Ich stand etwa um fünf auf.
atv. sækja um starf e-ssich um/auf die Stelle als etw. bewerben
eiga afturkvæmtdie Möglichkeit haben zurückzukommen
Ég verð kominn aftur klukkan sex.Ich bin um sechs wieder da.
komast aftur á fæturwieder auf die Beine kommen
komast aftur á lappirwieder auf die Beine kommen
komast aftur á rólwieder auf die Beine kommen
koma alltaf standandi niðurimmer wieder auf die Beine fallen
Barnið hefur enn og aftur vaxið um tvo sentimetra.Das Kind ist schon wieder zwei Zentimeter gewachsen.
Bílvelta varð á Reykjanesbraut um klukkan hálf átta í morgun, austan við Voga.Ein Auto hat sich heute morgen um halb acht auf der Reykjanesbraut östlich von Vogar überschlagen.
Hann er aftur orðinn frískur.Er ist wieder auf dem Posten.
Hef enga hugmynd um hvar Pétur er. Hvar hann er þvælast?Keine Ahnung, wo Peter ist. Wo der sich wieder herumtreibt?
eiga sér ekki viðreisnar vonkeine Hoffnung mehr haben, je wieder auf die Beine zu kommen
um óákveðinn tíma {adv}auf unbestimmte Zeit
um ófyrirsjáanlegan tíma {adv}auf unabsehbare Zeit
beiðni {kv} um leiðréttinguAntrag {m} auf Berichtigung
um mörg komandi ár {adv}auf Jahre hinaus
Ég veðja hverju sem er um hann kemur aftur of seint.Ich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt.
leggja á ráðin um morðauf Mord sinnen
neita sér um e-ðauf etw.Akk. verzichten
þrýsta á um e-ðauf etw.Akk. dringen
Um hvað snýst málið?Was hat es damit auf sich?
Aftur umferðarteppa á hraðbrautinni München-Salzburg!Schon wieder ein Stau auf der Autobahn München-Salzburg!
Vísbendingum um árás fjölgar.Die Hinweise auf einen Anschlag verdichten sich.
gera sér vonir um e-ðauf etw.Akk. spekulieren
leggja á ráðin um e-ðauf etw.Akk. sinnen
Götuljósið skipti yfir í grænt.Die Ampel schaltete auf Grün um.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
reisa sér hurðarás um öxlzu viel auf sich nehmen
fara hringinn [talm.] [aka hringveginn]auf der Ringstraße um Island fahren
missa vonina (um e-ð)die Hoffnung (auf etw.Akk.) verlieren
orðtak troða e-m um tær.jdm. auf den Schlips treten [ugs.]
vera tvíátta um e-ðzwiegespalten in Bezug auf etw. sein
Ég á bara leið hérna um.Ich bin nur auf der Durchfahrt.
Við gengum aftur inn í húsið því á veröndinni var orðið svalt.Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden.
Þetta á sérstaklega við um þig!Das trifft besonders auf Sie zu!
gera sér vonir um lausa íbúðauf eine freie Wohnung spekulieren
leggja á ráðin um fall e-sauf jds. Verderben sinnen
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
Flugmaðurinn skipti yfir í handvirka stýringu.Der Pilot schaltete auf manuelle Steuerung um.
Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta.Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen.
Hann hafði gert sér vonir um arf.Er hatte auf eine Erbschaft spekuliert.
Hann hugsar bara um eigin hag.Er ist nur auf seinen Vorteil bedacht.
Hann læddist á tánum um herbergið.Er schlich auf den Zehen durchs Zimmer.
Hún hefur farið um allan heim.Sie war schon überall auf der Welt.
hífa gám um borð í skipeinen Container auf ein Schiff heben
troða e-m um tær [orðtak]jdm. auf die Zehen treten [ugs.] [Idiom]
vera umhugað um e-ðauf etw.Akk. schauen [auf etw. besonders achten]
Ég fer á fætur klukkan sex þrjátíu.Ich stehe um 6 Uhr 30 auf.
Venjulega fer ég á fætur kl. sjö.Normalerweise stehe ich um sieben Uhr auf.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Um+wieder+auf+zur%C3%BCckzukommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung