Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Und+damit+basta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Und+damit+basta in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Und damit basta

Übersetzung 1 - 50 von 853  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

... og hana nú! [líka: hananú]... und (damit) basta!
Ég segi nei, og hana nú!Ich sage nein, und damit basta!
Teilweise Übereinstimmung
Hann sveik hana og glataði þar með trausti hennar.Er hat sie betrogen und damit ihr Vertrauen verloren.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
með þessu {adv}damit
með því {adv}damit
svo {conj}damit
til þess {conj}damit
þar með {adv}damit [infolgedessen]
Burtu með þetta!Weg damit!
Hættu þessu!Hör auf damit!
Hvað meinarðu með því?Was meinen Sie damit?
monta sig af því ...damit prahlen, dass ...
Er eitthvað athugavert við þetta?Stimmt was nicht damit?
Þetta er ekki fullnægjandi!Damit ist es nicht getan!
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Um hvað snýst málið?Was hat es damit auf sich?
Það ert þú sem er átt við!Damit bist du gemeint!
hafa undan gera e-ðdamit nachkommen, etw. zu tun
Því hafði ég ekki reiknað með.Damit hatte ich nicht gerechnet.
Þar með er ekki sagt ...Damit ist nicht gesagt, dass ...
Viðstaddir voru ekki sammála því.Die Anwesenden waren nicht damit einverstanden.
Ég hef ekkert með það gera.Damit habe ich nichts zu tun.
Ég reikna með því hann komi.Ich rechne damit, dass er kommt.
Hún skyldi þó ekki hafa rétt fyrir sér?Sollte sie damit recht haben?
Með þessu vill hann sýna þér ást sína.Damit will er dir seine Liebe zeigen.
Fyrir mér er þessu máli þar með lokið.Für mich ist die Sache damit beendet.
Ég hjálpa þér, svo þú náir prófinu.Ich helfe dir, damit du die Prüfung bestehst.
Veist þú hvað hann vildi (ná fram) með þessu?Weißt du, was er damit bezwecken wollte?
Haltu þér fast svo þú dettir ekki niður!Halt dich gut fest, damit du nicht runterfällst!
Reikna með því hálka myndist á vegum.Es ist damit zu rechnen, dass die Straßen vereisen.
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Dágóður tími fer í lesa blöðin á morgnana.Eine ziemlich lange Zeit vergeht morgens damit, die Zeitungen zu lesen.
Hann horfði gaumgæfilega á svo ekkert færi fram hjá honum.Er hat sehr genau hingesehen, damit ihm nichts entgeht.
Hann hélt drengnum uppi svo hann gæti séð eitthvað.Er hielt den Jungen hoch, damit er etwas sehen konnte.
Ég verð vinna mikið til þess nægir peningar komi inn.Ich muss viel arbeiten, damit genügend Geld hereinkommt.
Horfðu á hvernig ég geri þetta svo þú lærir!Sieh zu, wie ich das mache, damit du es lernst!
Farðu ekki svo lang frá okkur þú týnist.Entfern dich nicht so weit von uns, damit du nicht verloren gehst.
Hann verður beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar.Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt.
Hún gerði föður sínum það ljóst hún vildi verða leikkona.Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Þeir mynduðu pláss svo hann með sína ýstru komst fram hjá.Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam.
"Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við."Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach.
Móðirin sendi strákinn til kennarans til þess hann lærði eitthvað.Die Mutter schickte den Jungen zum Lehrer, damit er etwas lernte.
Getur þú fært þig aðeins til svo ég fái líka sæti?Kannst du ein wenig rutschen, damit ich auch noch Platz habe?
Fyrst vorum við þrjú en svo bættust Peter und Susi í hópinn.Zuerst waren wir zu dritt, aber dann kamen zu unserer Gruppe noch Peter und Susi hinzu.
Jafnvel þó hann vinur minn er ég ekki sammála þessu.Auch wenn er mein Freund ist, bin ich nicht damit einverstanden.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Ég vildi með því ekki láta því liggja um fölsun væri ræða.Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
og {conj}und
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Und%2Bdamit%2Bbasta
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.073 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten