|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Und+damit+hat+es+sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Und+damit+hat+es+sich in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Und damit hat es sich

Übersetzung 201 - 250 von 6753  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Hópur hefur klofið sig frá flokknum.Eine Gruppe hat sich von der Partei abgespalten.
Hann hefur hrifsað til sín öll völd.Er hat alle Macht an sich gerissen.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann kvaddi mig ekki einu sinni.Er hat sich nicht einmal von mir verabschiedet.
Hún hefur sýnt sig vera traust vinkona.Sie hat sich als treue Freundin bewährt.
Hún hneykslaðist á slæmum borðsiðum hans.Sie hat sich an seinen schlechten Tischmanieren gestoßen.
Hún hefur læst sig inn á baðherbergi.Sie hat sich ins/im Badezimmer eingeschlossen.
Hún lét stjórnast af tilfinningum sínum.Sie hat sich von ihren Gefühlen leiten lassen.
bærastsich hin- und herwiegen
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því læsa bílnum sínum.Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
Hann leggur upp í ferð á morgun og er ekki enn byrjaður pakka niður.Er verreist morgen und hat noch nicht mit dem Packen angefangen.
Hún tók tækið í sundur og setti það saman aftur.Sie nahm das Gerät auseinander und setzte es wieder zusammen.
Bekkurinn skipti sér upp í tvo hópa.Die Klasse hat sich in zwei Gruppen aufgespalten.
Hann kom mjög kurteislega fram við mig.Er hat sich mir gegenüber sehr anständig benommen.
Hann kom mjög vingjarnlega fram við okkur.Er hat sich uns gegenüber sehr freundlich gezeigt.
Hann reyndi fyrirfara sér með eitri.Er hat versucht, sich mit Gift zu töten.
Hún skemmti sér svo vel í teitinu.Sie hat sich so auf der Party amüsiert.
Hún var drepast úr hlátri yfir brandaranum.Sie hat sich über den Witz totgelacht.
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
gjögtasich hin und her bewegen
Það svarar enginn.Es meldet sich keiner.
Það þykknar upp.Es zieht sich zu.
eins og sæmirwie es sich gebührt
vera varhugaverðures in sich haben
fyrir tilviljun {adv}wie es sich so trifft
Í mörgum löndum fyrirfinnst gríðarlegur munur milli fátækra og ríkra.In vielen Ländern gibt es krasse Gegensätze zwischen Arm und Reich.
Á gatnamótunum átti sér stað alvarlegt slys.An der Kreuzung hat sich ein schwerer Unfall ereignet.
Barnið þvoði sér um hendurnar með sápu.Das Kind hat sich die Hände mit Seife gewaschen.
Barnið rakst með ennið í stólinn.Das Kind hat sich mit der Stirn am Stuhl aufgestoßen.
Fjölskyldan keypti sér einbýlishús í fyrra.Die Familie hat sich im letzten Jahr ein Einfamilienhaus gekauft.
Lausn morðmálsins hefur sýnt sig vera snúin.Die Klärung des Mordfalles hat sich als schwierig erwiesen.
Flokkurinn hefur eignað sér þessa pólitísku hugmyndir.Die Partei hat diese politischen Ideen für sich vereinnahmt.
Hún benti á hann og sagði: „Það var hann.“Sie zeigte auf ihn und sagte: „Er war es.“
Hún villtist í Köln.Sie hat sich in Köln verlaufen.
iðasich unruhig (hin und her) bewegen
það er spurning hvort ...es fragt sich, ob ...
Hér er á ferðinni ...Es handelt sich um ...
Það borgar sig ekki.Es lohnt sich nicht.
eins og vera berwie es sich gehört
eins og sæmirwie es sich geziemt [veraltend]
orðtak hreiðra um siges sich behaglich einrichten
Hann sótti um stöðuna.Er hat sich um die Stelle beworben.
Tom meiddi sig.Tom hat sich verletzt.
Hvað með það ef ég er samkynhneigður? Er það glæpur?Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?
Hann þorði ekki koma. Hann guggnaði!Er hat sich nicht getraut zu kommen. Er hat gekniffen!
Með þessari skáldsögu hefur rithöfundurinn toppað sjálfan sig.Mit diesem Roman hat sich der Autor selbst übertroffen.
Hún var mjög æst, en hefur aftur róast.Sie war sehr aufgeregt, hat sich aber wieder gefasst.
Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís.Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt.
Hann er búinn með prófið.Er hat die Prüfung hinter sich.
Hún hefur yfirgefið mann sinn.Sie hat sich von ihrem Mann getrennt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Und%2Bdamit%2Bhat%2Bes%2Bsich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.138 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung