| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| e-r vildi | jd. wollte | |
| Hann vildi læra til prests. | Er wollte auf Pfarrer studieren. | |
| Hann vildi hlífa skónum sínum. | Er wollte seine Schuhe schonen. | |
| Hann ætlaði að fara svo að lítið bæri á. | Er wollte sich unauffällig entfernen. | |
| Ég ætlaði ekki að móðga þig. | Ich wollte dich nicht beleidigen. | |
| Ég vildi koma í veg fyrir þann misskilning. | Ich wollte diesem Missverständnis vorbeugen. | |
| Ég ætlaði ekki að meiða þig. | Ich wollte dir nicht wehtun. | |
| Hún vildi aldrei sjá hann aftur. | Sie wollte ihn nie wiedersehen. | |
| Hún vildi aldrei sjá hann aftur. | Sie wollte ihn niemals widersehen. | |
| Það sem ég vildi sagt hafa, ... | Was ich noch sagen wollte, ... | |
| Fyrirtækið vildi skapa ný störf. | Die Firma wollte neue Arbeitsplätze schaffen. | |
| Fyrirgefðu, ég ætlaði ekki að særa þig. | Entschuldige, ich wollte dich nicht kränken. | |
| Hann vildi ekki með nokkru móti koma með. | Er wollte ums Verrecken nicht mitkommen. | |
| Hún vildi endilega gera þetta sjálf. | Sie wollte das durchaus selbst tun. | |
| Forsjónin ætlaði mér að verða læknir. | Die Vorsehung wollte, dass ich Arzt werde. | |
| Hann vildi komast burt úr erli hversdagslífsins. | Er wollte der Hektik des Alltags entkommen. | |
| Ég vildi ekki særa neinn með gagnrýni minni. | Ich wollte mit meiner Kritik niemanden beleidigen. | |
| Upphaflega ætlaði hún aðeins að vera í þrjár vikur. | Ursprünglich wollte sie nur drei Wochen bleiben. | |
| Veist þú hvað hann vildi (ná fram) með þessu? | Weißt du, was er damit bezwecken wollte? | |
| Þetta er ekki alveg það sem ég vildi. | Das ist nicht ganz das, was ich wollte. | |
| Bréfberinn vildi ekki láta mig fá póstinn þinn. | Der Briefträger wollte mir deine Post nicht geben. | |
| Hann lét eins og hann ætlaði að vera hér kyrr. | Er tat, als ob er hier bleiben wollte. | |
| Hann vildi strax rjúka upp um hálsinn á honum. | Er wollte ihm gleich an die Kehle fahren. | |
| Hann vildi halda veikindum sínum leyndum fyrir konu sinni. | Er wollte seine Krankheit vor seiner Frau verheimlichen. | |
| Það fannst enginn sem vildi gera það. | Es fand sich niemand, der es tun wollte. | |
| Ég ætlaði að halda áfram að spjalla, en hún var þá búin að leggja á. | Ich wollte weiterreden, aber sie hatte schon aufgehängt. | |
| Núna man ég ekki hvað ég vildi segja. | Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte. | |
| Íbúðin sem mig langaði í hefur þegar verið úthlutað. | Die Wohnung, die ich haben wollte, ist bereits vergeben. | |
| Hann nennti eiginlega ekki koma sér að verki. | Er wollte nicht so recht an seine Arbeit herangehen. | |
| Hann var gómaður þegar hann ætlaði að brjótast inn í bíl. | Er wurde erwischt, als er ein Auto knacken wollte. | |
| Hún ætlaðist ekki til þess að hann biði svona lengi. | Sie wollte ihm nicht zumuten, so lange zu warten. | |
| Hún var að fara, samt hjálpaði hún okkur. | Sie wollte schon gehen, dennoch hat sie uns geholfen. | |
| áfall {hv} | Unglück {n} | |
| bölvun {kv} | Unglück {n} | |
| hremming {kv} [einkum í fleirtölu] | Unglück {n} | |
| mótlæti {hv} | Unglück {n} | |
| ógæfa {kv} | Unglück {n} | |
| óhapp {hv} | Unglück {n} | |
| óheppni {kv} | Unglück {n} | |
| ólán {hv} | Unglück {n} | |
| ólukka {kv} | Unglück {n} | |
| ósköp {hv.ft} [gæfuleysi] | Unglück {n} | |
| voði {k} | Unglück {n} | |
| Þegar hún ætlaði að hlaupa í burtu greip hann um handlegginn á henni. | Als sie weglaufen wollte, hielt er sie am Arm zurück. | |
| Ég vildi bara fullvissa mig um að allt væri í lagi. | Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist. | |
| Hún gerði föður sínum það ljóst að hún vildi verða leikkona. | Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte. | |
| Hún vildi ekki viðurkenna fyrir sjálfri sér að hún væri alvarlega veik. | Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war. | |
| óhamingja {kv} | Unglück {n} [Elend] | |
| slys {hv} | Unglück {n} [Unfall] | |
| ófarnaður {k} | Unglück {n} [Unheil] | |