| Icelandic | German | |
| á hagstæðu verði {adj} | preiswert | |
| á vægu verði {adv} | zu einem günstigen Preis | |
3 Words: Verbs |
| að falla (í verði) | sinken [an Wert verlieren] | |
| að kaupa e-ð dýru verði [óeiginl.] | einen hohen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.] | |
| að lækka e-ð (í verði) | etw. verbilligen | |
| að vera á verði | auf der Hut sein | |
4 Words: Others |
| Freyðivín á sérstöku verði! | Sekt zum Sonderpreis! | |
| Verði ykkur að góðu! | Guten Appetit! [zu mehreren Personen] | |
| Verði þér að góðu! | (Gesegnete) Mahlzeit! | |
| Verði þér að góðu! | Guten Appetit! [zu einer Person] | |
4 Words: Verbs |
| að fá e-ð á lágu verði | etw. preisgünstig bekommen | |
| að kaupa við góðu verði | zu einem guten Preis kaufen | |
4 Words: Nouns |
| fatn. frakki {k} á sanngjörnu verði | preiswerter Mantel {m} | |
| skyrtur {kv.ft} á niðursettu verði | herabgesetzte Hemden {pl} | |
5+ Words: Others |
| Aðgöngumiðar voru seldir á svartamarkaði á uppsprengdu verði. | Tickets wurden zu horrenden Preisen auf dem Schwarzmarkt verkauft. | |
| Allir hermennirnir eru hræddir um að í næsta skipti verði það einn af þeim sem verið fyrir því. | Alle Soldaten haben Angst, dass es das nächste Mal einen von ihnen erwischt. | |
| Fyrirtækin undirbjóða hvort annað í verði. | Die Firmen unterbieten einander im Preis. | |
| Hann hefur hvatt til þess að þessi veisla verði haldin hvert ár. | Er hat angeregt, jedes Jahr dieses Fest zu feiern. | |
| Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís. | Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt. | |
| Húsið mun hækka í verði. | Das Haus wird im Wert noch steigen. | |
| Læknirinn minn segir að ég verði að neita mér um rjómatertur í framtíðinni. | Mein Arzt sagt, ich soll mir Sahnetorten in Zukunft verkneifen. | |
| Og Guð sagði, „Verði ljós!“ | Und Gott sprach: „Es werde Licht!“ | |
| Skyndifæði verði ekki selt í skólum. | Schnellkost soll in Schulen nicht verkauft werden. | |
| Svínakjöt er nú sem stendur selt á hagstæðu verði. | Schweinefleisch wird gegenwärtig zu günstigen Preisen gehandelt. | |
| Verði það sem verða vill. | Geschehe, was da wolle. | |
| trúarbr. Verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni. | Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. [Vaterunser] | |
| Við höfum vilyrði yfirmannsins fyrir því að fjárheimildir okkar verði ekki skertar. | Wir haben die Zusage des Chefs, dass unser Budget nicht gekürzt wird. | |
| Við krefjumst lækkunar á verði. | Wir fordern eine Senkung der Preise. | |
| Viltu að þér verði hent út um gluggann? | Willst du aus dem Fenster geworfen werden? | |
| Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. | |
| Það lítur út fyrir að veðrið verði gott. | Das Wetter verspricht schön zu werden. | |
| Þið verðið að standa á verði. | Ihr müßt Wache halten. | |
| Þjónusta okkar sér um viðgerðir, fljótt og við sanngjörnu verði. | Reparaturen werden von unserem Kundendienst schnell und preiswert ausgeführt. | |
| Þú hefur keypt þetta of dýru verði. | Das hast du aber zu teuer eingekauft. | |
5+ Words: Verbs |
| að aftra því að óhapp verði | einen Unfall verhindern | |
| að þurfa að gjalda dýru verði | teuer bezahlen müssen | |
Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://deis.dict.cc/?s=Ver%C3%B0iHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers