|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Verflucht noch mal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Verflucht noch mal in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Verflucht noch mal

Übersetzung 451 - 500 von 635  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   Verdammt noch mal! [derb] ... 
Teilweise Übereinstimmung
Leyfðu mér reyna kveikja eldinn.Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden.
Svona mál leysast venjulega af sjálfu sér.Solche Dinge erledigen sich meist von selbst.
Við minntumst aðeins lauslega á þetta mál.Wir haben diese Frage nur flüchtig berührt.
Þetta mál fellur ekki undir mitt sérsvið.Dieser Fall fällt nicht in meinen Kompetenzbereich.
fyrirlestrinum loknum urðu nokkrir áheyrendur eftir saman.Nach dem Vortrag blieben einige Zuhörer noch länger zusammen.
Ætla þeir enn halda fast við skoðun sína?Wollen sie noch immer an ihrer Meinung festhalten?
Ef hann heldur svona áfram fær hann löðrung.Wenn er so weitermacht, kriegt er noch eine Ohrfeige.
Ég trúi því ekki lengur þetta reddist.Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt.
Ég vissi ekki hvað enn þá bíður mín.Ich wusste ja nicht, was mir noch bevorsteht.
Er ekki enn búið skrá nýja vörubílinn á götuna?Ist der neue Lastwagen noch nicht zugelassen?
Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið.Er konnte sich gerade noch ins Haus retten.
Hún gat rétt svo komið í veg fyrir það versta.Sie konnte gerade noch das Schlimmste verhüten.
Hvort við vinnum, veltur núna eingöngu á þér.Ob wir gewinnen, hängt jetzt nur noch an dir.
Í Austurlöndum kvað enn vera verslað með konur.Im Orient soll immer noch mit Frauen gehandelt werden.
Í þennan hluta Þýskalands hef ég ekki enn komið.In dieser Ecke Deutschlands war ich noch nie.
Leigusalinn verður fyrst leggja blessun sína yfir umbreytinguna.Der Vermieter muss den Umbau erst noch absegnen.
Lopapeysan er tilbúin, bara frágangurinn er eftir.Der Wollpullover ist fertig, es fehlen nur noch die Feinheiten.
Peningarnir mínir eru búnir. Átt þú nokkra eftir?Ich habe kein Geld mehr. Hast du noch welches?
Sérsveitir náðu rétt svo koma í veg fyrir tilræðið.Sondereinheiten konnten das Attentat gerade noch vereiteln.
Við gátum rétt svo komið í veg fyrir það versta.Wir konnten gerade noch das Schlimmste verhindern.
Við þurfum fyrst prófa nýju framleiðsluefnin vandlega.Wir müssen die neuen Werkstoffe erst noch genau erproben.
Það er enn þá hlýrra í dag en í gær.Es ist heute noch wärmer als gestern.
Það sér ekki enn (þá) fyrir endann á verkfallinu.Das Ende des Streiks ist noch nicht abzusehen.
Þetta gekk sem betur fer enn eina ferðina vel.Das ist zum Glück noch einmal gut gegangen.
Hann er bara skinn og bein.Er ist nur noch Haut und Knochen.
Við drukkum glas af bjór í viðbót.Wir tranken noch ein Glas Bier.
Ég þarf komast út úr bænum.Ich muss mal wieder aus der Stadt herauskommen.
Komdu bara við og heimsæktu okkur.Kommen Sie einfach mal vorbei und besuchen Sie uns!
Það þyrfti eiginlega þvo bílinn aftur.Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden.
Þetta mál allt saman er mér ekki skapi.Die ganze Sache schmeckt mir nicht.
mál hefur verið höfðað gegn (eða á hendur) e-m {verb}gegen jdn. läuft ein Verfahren
Á leiðinni heim duttum við inn hjá vinum okkar.Wir haben auf dem Heimweg noch unsere Freunde überfallen.
Eftir hverju ertu bíða? Farðu loksins byrja!Worauf wartest du noch? Fang doch endlich an!
Ég ætlaði spyrja hvort enn væru til miðar.Ich möchte mich erkundigen, ob noch Karten da sind.
Ég hef ekki enn þá lært renna mér á skíðum.Ich habe das Skifahren noch nicht gelernt.
Ég veit ekki enn hverju þú hyggst fram.Ich weiß immer noch nicht, was du erreichen willst.
Er einhver nýr kominn um borð? Gjörið svo vel sýna farmiðana!Noch jemand zugestiegen? Die Fahrkarten bitte!
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
Farartækið þarf fara í gegnum enn eina ýtarlega skoðun.Das Fahrzeug muss noch einer Generalinspektion unterzogen werden.
Fyrir ferðina er enn margt sem þarf klára.Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen.
Gerðist eitthvað fleira meðan ég var í burtu?Hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war?
Hann hefur ekki enn fótað sig í nýja starfinu.Er findet sich im neuen Job noch nicht zurecht.
Hann hrópaði á hjálp, síðan hvarf hann í djúpið.Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
Hann lætur sem hann hafi aldrei séð vitnið.Er gibt vor, den Zeugen noch nie gesehen zu haben.
Hún á enn eftir leggja langan veg baki sér.Sie hat noch einen weiten Weg zurückzulegen.
Hún hefur ekki enn greitt leiguna í þessum mánuði.Sie hat diesen Monat die Miete noch nicht gezahlt.
Læknarnir gefa henni enn eitt ár (til lifa).Die Ärzte geben ihr noch ein Jahr (zu leben).
Manstu enn þá eftir ferðalaginu okkar til Sviss?Erinnerst du dich noch an unsere Reise in die Schweiz?
Nýja varan er því miður ekki enn komin í hús.Die neue Ware ist leider noch nicht hereingekommen.
Ritstjórinn þarf samræma ólík skrif starfsmanna sinna.Der Redakteur muss die unterschiedlichen Beiträge seiner Mitarbeiter noch vereinheitlichen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Verflucht+noch+mal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung