|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Vers+auf+machen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Vers+auf+machen+können in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Vers auf machen können

Übersetzung 201 - 250 von 2526  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
geta fylgt e-m/e-ujdm./etw. folgen können
Starfsmenn fyrirtækisins geta talað frjálslega við stjórnendurna.Die Angestellten des Unternehmens können offen mit den Führungskräften sprechen.
Flestir geta fengið sér vínglas sér meinalausu.Die meisten Menschen können ein Glas Wein schadlos genießen.
Flestir fuglar geta flogið, mörgæsin hins vegar ekki.Die meisten Vögel können fliegen, der Pinguin dahingegen nicht.
Þessari sjónvarpstöð getum við því miður ekki náð hér.Diesen Sender können wir hier leider nicht empfangen.
Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna tala japönsku.Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können.
Getur þú ábyrgst sendingin komi á réttum tíma?Können Sie gewährleisten, dass die Lieferung rechtzeitig ankommt?
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?Können Sie mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
Ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert.Wenn sie sich durchsetzen können, steigen die Löhne beträchtlich.
geta heils hugar / ekki tekið undir e-ðetw. voll und ganz / nicht unterschreiben können [fig.]
geta lamið e-njdn. (in der Luft) zerreißen können [fig.] [sehr wütend auf jdn. sein]
geta tekið sér e-n til fyrirmyndarsichDat. von jdm. eine Scheibe abschneiden können [fig.]
hafa e-ð á e-njdm. etw. anhaben können [beweisen]
líka við e-n/e-ðjdn./etw. (gut) leiden können
geta (ekki) valdið tjóni á e-uetw. etw./nichts anhaben können
e-m ekki e-ðjdm. etw. nicht verdenken können [geh.]
kunna vel við e-n/e-ðjdn./etw. gut leiden können
hafa andstyggð á e-m/e-ujdn./etw. nicht ausstehen können
geta ekki þolað e-n/e-ðjdn./etw. nicht leiden können
Geturðu skipt fyrir mig 50 evrum?Können Sie mir bitte 50 Euro wechseln?
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst á brautarstöðina?Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof hinkomme?
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst dómkirkjunni?Können Sie mir sagen, wie ich zum Dom komme?
Með sjónaukanum getur þú greint fugla í órafjarlægð.Mit dem Fernglas können Sie Vögel aus großer Entfernung erkennen.
þola ekki e-n/e-ð (lengur)jdn./etw. nicht (mehr) ertragen können
jafnast á við e-n/e-ðsich mit jdm./etw. messen können
orðtak hafa í fullu tré við e-n/e-ðmit jdm./etw. mithalten können
geta verið ánægður með e-n/e-ðsich zu jdm./etw. gratulieren können
Í dag kemur regnhlíf okkur í góðar þarfir.Heute können wir einen Regenschirm gut gebrauchen.
Flestir geta samsamað sig einhverri persónu í þáttunum.Die meisten können sich mit irgendeiner Person in der Serie identifizieren.
Hann þurfti lán til þess geta byggt húsið.Er brauchte einen Kredit, um das Haus bauen zu können.
erum við öll komin, getum við lagt af stað.Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren.
Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor.Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren.
hafa ekki geð í sér til gera e-ðsich nicht dazu bringen können, etw. zu tun
falla e-n/e-ð smám saman í geðsich für jdn./etw. erwärmen können
Sem diplómat verður hann geta komið vel fyrir.Als Diplomat muss er gut repräsentieren können.
Getur þú komið því við hitta mig klukkan sex?Können Sie es einrichten, mich um sechs Uhr zu treffen?
Með þessu samhengislausa þrugli munt þú ekki geta sannfært nokkurn mann!Mit diesen Ungereimtheiten wirst du wohl keinen überzeugen können!
Hvað getum við gert til hraða raungerningu áætlunar okkar?Was können wir tun, um die Verwirklichung unseres Plans voranzutreiben?
sem gagnrýnir aðra mikið verður hafa breitt bak. [orðtak]Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
kalla fram viðbjóð hjá e-m með e-ujdn. mit etw.Dat. jagen können [ugs.]
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]jdn. nicht ertragen können
Síðan við fengum kapalsjónvarp náum við 40 rásum.Seitdem wir Kabelfernsehen haben, können wir 40 Kanäle empfangen.
Þeir sem neita gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Við getum skipt með okkur verkum, þá gengur þetta hraðar fyrir sig.Wir können die Arbeit teilen, dann geht es schneller.
geta ekki gert greinarmun á málefnalegri umræðu og persónulegri áráseine sachliche Diskussion nicht von einem persönlichen Angriff trennen können
vera búinn nóg af e-m/e-ujdn./etw. nicht mehr sehen können [ugs.]
Ef ekki eru lögð fram sönnunargögn þá getum við ekki fylgt málinu eftir.Ohne Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen.
Fólk með rúm fjárráð getur leyft sér alls konar lúxus.Leute mit mehr als genug Geldmitteln können sich allerlei Luxus leisten.
Svo mikið er víst við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári.Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können.
Ef við byrjum ekki núna, getum við alveg eins látið það eiga sig.Wenn wir jetzt nicht anfangen, können wir es gleich bleiben lassen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Vers%2Bauf%2Bmachen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung